Ar putea cineva să răspundă la întrebarea pe care am introdus-o în secțiunea de titlu a postării?

Vreau să spun că „libertatea” este un complex cuvânt. Adjectivul „liber” conform unui dicționar înseamnă „nu sub controlul sau sub puterea altuia; capabil să acționeze sau să se facă după cum se dorește”, în timp ce „dom” înseamnă probabil „domein” – „o zonă de teritoriu” deținut sau controlat de un conducător sau de un guvern „. Astfel, de exemplu, istoric, „libertatea” ar putea avea un sens social, sugerând un teritoriu în care o persoană devine liberă de guvernare pe care o vede drept nedreptate, nedreaptă etc (în Franța medievală astfel de teritorii erau orașe). În general, cred că sensul istoric original al unui cuvânt încă rezonează cu utilizarea sa modernă și, în acest sens, este încă prezent și în utilizarea modernă.

Deci, aș întreba în special vorbitorii nativi, este prezența unui astfel de sens oarecum trasabilă în utilizarea modernă a cuvântului libertate?

Apoi, „analiza” de mai sus este încă o presupunere; restaurarea unui sens original pare o lucrare mult mai grea decât simpla căutare a cuvintelor în dicționare pentru utilizarea lor modernă.

Atunci, poate cineva sugerează o idee despre această chestiune sau o analiză recunoscută a etimologiei cuvântului, dacă există?

Am observat și în „întrebări similare” ” Liberty ” versus ” freedom ” , dar este vorba despre o chestiune ușor diferită.

Comentarii

  • etymonline.com/word/freedom
  • Ca vorbitor nativ, pentru mine ‘ libertate ‘ nu ‘ nu stau în contrast cu de ex. ‘ regat ‘ în reprezentarea unui * teritoriu * în care cineva este liber de extreme de guvernare, dar spre deosebire de ex ‘ servilitate ‘ indicând o stare sau o stare în care una este liberă de ea.
  • @Spagirl Acceptat. Am vrut să adaug pe teritoriu statul și condiția (paranteză), dar nu am făcut-o.
  • Vorbitorii nativi nu analizează morfologia atunci când folosesc sau întâlnesc cuvinte comune. Sunt luate ca un simbol, o unitate indivizibilă, un semn care indică un concept, iar atenția se îndreaptă spre concept, nu spre semn. Singura dată când vorbitorii nativi analizează morfologia este atunci când sunt angajați în mod specific în acest sens (de exemplu, lingviști, etimologi) sau uneori când întâlnesc un cuvânt nou și necunoscut. TL; DR se gândește la „-dom” în libertate sau chiar observă că este acolo. Ei se gândesc la semnificația cuvântului și la conceptele atașate acestuia.
  • @Dan Bron a fost de acord, dar puteți totuși să căutați în sensul unui cuvânt pentru a capta semnificații suplimentare, cum ar fi conotații care pot însoți modernul sau cele de bază (cele pe care le puteți găsi în dicționare).

Răspuns

-dom

sufix abstract de stat, din engleza veche dom „statute, sentence” (vezi doom (n.)). Deja activ ca sufix în engleza veche (ca în freodom, înțelepciune). Se corelează cu limba germană -tum (limba germană veche tuom).

https://www.etymonline.com/word/-dom

Faceți clic pe cuvântul „doom” și există o altă explicație excelentă:

doom (n.)

Vechea engleză dom „lege, judecată, condamnare”, din proto-germanică * domaz (sursă, de asemenea, a saxonului vechi și a frisonei vechi dom, veche norvegiană dom, veche înaltă germană tuom, Domurile gotice „judecată, decret”), de la rădăcina PIE * dhe- „a stabili, a pune, a pune, a face” (sursă, de asemenea, a sanscritului dhaman- „lege,„ greacă themis ”,„ cupola lituaniană „atenție”). A cartea legilor în engleza veche a fost un dombec. Simțul modern al „soartei, ruinei, distrugerii” este c. 1600, din finalitatea Zilei Judecății Creștine.

Faceți clic pe cuvântul „dhe” și „puteți urmări din nou calea înapoi.

* dhē-, Proto-Indo-European rădăcină care înseamnă „a seta, a pune.”

… cu un singur descriptiv există, să „fac o impresie mentală”.

Răspuns

Nu sunt un expert, dar aș considera că dom în aceste cuvinte: libertate, iobăgie, regat pot fi contracții referitoare la cuvântul mai lung dominion .

Având în vedere că perioada de timp a originii cuvântului dominion, este în mare parte legată de proprietatea / stăpânirea asupra unei regiuni de pamant.

dominion (n.) timpuriu 15c., din vechea domnie franceză „stăpânire, regulă, putere”, din latina medievală dominionem (dominativ nominativ), corespunzătoare latinei dominium „proprietate, proprietate”, din dominus „stăpân, stăpân”, din domus „casă” (din rădăcina PIE * dem- „casă, gospodărie”).

Coloniile suverane britanice erau deseori numite stăpâniri, de unde și Dominion of Canada, titlul formal după uniunea din 1867 și Old Dominion, denumirea populară a statului SUA de Virginia, înregistrat pentru prima dată în 1778.

[ https://www.etymonline.com/word/dominion]

Într-un regat, regele are stăpânire asupra țării.

Într-o iobăgie, iobagul nu are stăpânire asupra țării, domnul are.

Într-o libertate, nimeni nu are stăpânire asupra pământului sau, alternativ, oricine este liber să câștige / dezvolte / impună / cumpere stăpânire asupra pământului.

Desigur, ar putea funcționa pe celălalt mod, unde stăpânirea este o elaborare a rădăcinii dom care, așa cum se spune mai sus (și în răspunsul Tamarei) provine de la domus și dem asta înseamnă casă.

Răspuns

„Libertatea provine din rădăcina indo-europeană care înseamnă” dragoste „. Cuvântul frică provine și din aceeași rădăcină. Folosit ca antonim al libertății cu prefixul „a” datorită influenței latinei vulgare (colocviale). „

Citez direct din Wikipedia, dar m-am gândit că ar putea fi interesant pentru discuția dvs.

Original – „En castellano la palabra libertad proviene del latín libertas, -ātis, de igual significado.

La palabra inglesa para libertad, freedom, proviene de una raíz indoeuropea que significa amar ; la palabra de la misma lengua para decir miedo, fear, viene de la misma raíz, usado como contraposición a libertad mediante el prefijo a por influencia del latín vulgar. „

Comments

  • Sophie, acest răspuns ar putea fi destul de bun, dar are nevoie de sursele de informații citate corect. Simpla referire la Wikipedia nu o va ajuta cu adevărat pe confirmarea informațiilor dvs. Rețineți modul în care sunt formatate alte răspunsuri reușite și luați în considerare rescrierea răspunsului dvs. Mulțumesc.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *