최근 누군가가 “서로”대신 “ 서로 “를 의도적으로 사용하는 것을 보았습니다. 어떤 상황에서 이것이 옳을까요?
댓글
답변
제 생각에 이것은 “각각의 기타 “는 어떤 상황에서도. “정확히 틀리다”라고 말하고 싶습니다.
Wiktionary 는 “비표준 철자”로 나열합니다. , 그러나 그것은 과소 평가입니다. OED도 Webster도이 목록을 전혀 나열하지 않았습니다. 제 인생에서 영어 원어민이 사용하는 것을 본 적이 없습니다.
댓글
- 저는 항상 " eachother로 철자를 쓰려고합니다. " 제가 쓰는 유일한 이유는 ' t는 올바른 철자를 요구하는 빨간색 구불 구불 한 밑줄 때문입니다. ' "와 어떻게 다른지 이해하지 못합니다. " 대 " 할 수 없습니다. "
- @jdstankosky : 매우 명백한 차이입니다. 하나는 널리 받아 들여지고 사용되고 있지만 하나는 그렇지 않습니다. 규범 적이든 기존의 언어 정확성을 믿든 ' " 서로 "는 허용되지 않지만 "는 허용되지 않습니다 " is.
답변
이전에 본 기억이 없습니다. 수정해야 할 영어 텍스트가 주어지고 “eachother”를 본다면 “each other”로 확실히 변경할 것입니다.
하지만 Wiktionary를 살펴보면 몇 가지 예가 있습니다.
1826, GHC Egestorff (번역가), Friedrich Gottlieb Klopstock (저자), Klopstock “s Messiah (Der Messias), canto XIV, 94 ~ 6 행, 427 페이지 :
천상의 Salem으로가는 순례자들은 / 본질적으로 서로 를 위해 설계되었습니다. / In 이 삶은 거의 다가왔지 만 만나지 못합니다.
1921 년 4 월, Charles Johnston, “Tao-Teh-King : Lao Tse의 길과의에 관한 책의 해석”, 1 부 ( of VIII), Theosophical Quarterly, volume XVIII, Theosophical Society, page 347 :
Lao Tse는 서로 , 같은 존재의 극으로.
이동 ogle Books는 위의 내용을 포함하여 훨씬 더 많은 히트를 기록하며 이는 공정한 방식으로 거슬러 올라갑니다. 흥미로운 것은 1814 년의 이 영문법 책 입니다.
8,900,000 Google에서 “eachother”에 대한 조회수와 비교하여 “each other”에 대한 135,000,000 .
그래서 일종의 소수 / 역사적 철자 인 것 같습니다.
답변
I ” 전에는 “서로”를 본 적이 없으며, 그것이 “올바른 것이 아니라”철자 오류에 가깝다고 감히 주장 할 것입니다.
또는, 좀 더 “설명 적으로”(관습 적으로 보이는 것처럼) 표현하기 위해, “eachother”는 적어도 일반적인 다양한 영어에서 표준이 아닙니다. 🙂
통계적 증거 : Corpus of Contemporary American English (COCA)는 “eachother”의 10 개 발생을 찾습니다. “서로”). 또한 역사적으로 매우 산발적으로 사용되었습니다. Corpus of Historical American English (COHA)는 1810 년부터 2009 년까지 자료에서 24 개 (vs 60,000) 발생을 나열합니다. “이것이”서로 “가 정확하다고 말하지 마십시오.
foreach
또는goto
.ifelse
; ' ifelse 가 영어로 정확하다는 뜻은 아닙니다.