Een paar woorden / namen in het Frans lijken sterk op hun Engelse equivalenten, maar met g in de plaats van w:

Guillaume ~ William guêpe ~ wasp guerre ~ war 

Ik “ben benieuwd hoe dit tot stand is gekomen. Is er een taalkundige, etymologische of historische achtergrond voor deze correspondentie?

Opmerkingen

Antwoord

De woorden met W weerspiegelen de Normandische Franse uitspraak, die woorden zijn al vroeg in het Engels geleend, uit het Normandisch Frans. De woorden met G komen uit het Parijse Frans, die ds werden later in het Engels geleend.

Reacties

  • @Sverre – Het ' s jij die bent fout. William van Anglo-Norman Willame . Oorlog (n.) : van Oud Noord-Franse werre " oorlog "
  • @YellowSky: dat woord kwam in het Engels vanuit het Frans, maar, zoals bij alle, kwam het uiteindelijk uit het Germaans. De OED s.v. " oorlog " zegt " werre , < Noordoost-Oudfrans werre = Centraal Oudfrans en modern Frans guerre , … < Oudhoogduits werra verwarring, onenigheid, strijd [Nadruk toegevoegd]
  • De bron van waar de woorden in het Frans kwamen, valt buiten het onderwerp van deze vraag, het belangrijkste punt is de Noord-Franse W komt overeen met de Parijse Franse G .
  • Inderdaad, die bronnen beweren dat de woorden door de passage Germaans > Romantiek > Germaans (ik betwijfel ten zeerste of dit het geval is met " wesp " echter). Sorry, maar ik ' mag om de een of andere reden mijn downvote niet ongedaan maken. Maar houd er rekening mee dat de woorden in g- in de vraag van OP ' geen woorden in het Engels zijn, dus wat bedoel je met te zeggen dat ze in het Engels zijn ontleend aan het Parijse Frans?
  • @Sverre – ik bedoelde dat er Engelse woorden zijn die zijn ontleend aan het Parijse Frans met de initiële gu- zoals guard of guide .

Antwoord

Guillaume en guerre zijn Germaanse (Frankische) leningen in het Frans, geleend in een tijd waarin Frans dat deed hebben het foneem / w / niet geïsoleerd, en realiseerden het dus als / gw /. Franse guèpe komt van Latijnse vespa, maar werd beïnvloed door de verwante Frankische voorouder van Nieuwhoogduits Wespe.

Engelse wesp wordt Germaans (Oud-Engels wæsf) geërfd.

William en War zijn ontleend aan Norman French, waar / gw / was vereenvoudigd tot / w /.

Reacties

  • Ik dacht aan de situatie, in plaats van " gw " vereenvoudigd tot / w /, was eerder dat ze in Norman niet ' de prothetische " g " die ze deden in andere varianten van het Frans. Is er een voorbeeld van een etymologisch woord-initiaal / gw / dat wordt vereenvoudigd tot / w / in het Normandisch Frans?
  • @sumelic. Ik weet niet zeker wat u bedoelt met etymologisch. Er zijn geen Latijnse woorden die beginnen met gua-.
  • maar zijn er woorden die op de een of andere manier historisch gezien / g / hebben en in het Frans gu ~ w zijn geworden?
  • @ sumelic Ik kan woorden van Bretonse oorsprong bedenken, zoals de voornaam Gwenna ë l (inclusief gwen " white "), maar ik weet niet ' niet of een dergelijk woord wordt bevestigd voor Normandisch Frans en hoe het er daar uitzag.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *