Alguém poderia responder à pergunta que coloquei na seção do título da postagem?

Quero dizer que “liberdade” é um complexo palavra. O adjetivo “livre” de acordo com um dicionário significa “não está sob o controle ou no poder de outro; capaz de agir ou ser feito como se deseja”, enquanto o “dom” talvez signifique “cúpula” – “uma área de território propriedade ou controlada por um governante ou governo. ” Assim, por exemplo, historicamente, “liberdade” poderia ter um significado social, sugerindo um território onde uma pessoa se torna livre da governança que vê como injustiça, injusta etc. (na França medieval esses territórios eram cidades). Geralmente, acho que o significado historicamente original de uma palavra ainda ressoa com seu uso moderno e, nesse sentido, ainda está presente no uso moderno.

Então, eu perguntaria especialmente aos falantes nativos, a presença de tal significado é de alguma forma rastreável no uso moderno da palavra liberdade?

Em seguida, a “análise” acima ainda é uma suposição; a restauração de um significado original parece um trabalho muito mais difícil do que simplesmente procurar palavras em dicionários para seu uso moderno.

Então, talvez alguém sugira uma ideia sobre esse assunto ou alguma análise reconhecida da etimologia da palavra, se houver?

Também notei em “perguntas semelhantes” ” Liberty ” versus ” liberdade ” , mas é um assunto ligeiramente diferente.

Comentários

  • etymonline.com/word/freedom
  • Como falante nativo, para mim ‘ liberdade ‘ não ‘ não se opõe a, por exemplo, ‘ reino ‘ ao representar um * território * onde alguém está livre de extremos de governança, mas em contraste com, por exemplo, ‘ servidão ‘ indicando um estado ou condição em que alguém está livre.
  • @Spagirl Aceito. Eu queria adicionar ao território o estado e a condição (entre colchetes), mas não o fiz.
  • Os falantes nativos não analisam a morfologia ao usar ou encontrar palavras comuns. Eles são tomados como um símbolo, uma unidade indivisível, um signo apontando para algum conceito, e a atenção é voltada para o conceito, não o signo. A única vez que os falantes nativos analisam a morfologia é quando estão especificamente envolvidos em fazê-lo (por exemplo, linguistas, etimologistas) ou, às vezes, quando encontram uma palavra nova e desconhecida. TL; DR alguém pensa sobre o “-dom” na liberdade ou mesmo percebe que está lá. Eles pensam sobre o significado da palavra e os conceitos associados a ela.
  • @Dan Bron Concordo, mas você ainda pode pesquisar o significado de uma palavra para capturar significados adicionais, como conotações que possivelmente acompanham o moderno ou os básicos (aqueles que você pode encontrar nos dicionários).

Resposta

-dom

sufixo abstrato de estado, do inglês antigo dom “estatuto, julgamento” (ver doom (n.)). Já ativo como sufixo no inglês antigo (como em freodom, sabedoria). Cognato com alemão -tum (alto alemão antigo tuom).

https://www.etymonline.com/word/-dom

Clique na palavra “desgraça” e aí está outra ótima explicação:

doom (n.)

Antigo inglês dom “lei, julgamento, condenação”, do proto-germânico * domaz (fonte também do antigo domínio saxão e frísio antigo, antigo nórdico domr, alto alemão antigo tuom, Doms góticos “julgamento, decreto”), da raiz de TORTA * dhe- “definir, colocar, colocar, fazer” (fonte também de dhaman- “lei,” themis grego “lei,” cúpula lituana “atenção”). livro de leis em inglês antigo era um dombec. O sentido moderno de “destino, ruína, destruição” é c. 1600, do fim do Dia do Juízo Cristão.

Clique na palavra “dhe” e você poderá seguir o caminho de volta novamente.

* dhē-, Proto-Indo-Europeu raiz que significa “definir, colocar.”

… com uma descrição havendo, para “causar uma impressão mental em”.

Resposta

Não sou um especialista, mas consideraria isso o dom nessas palavras: liberdade, servidão, reino podem ser contrações referindo-se à palavra mais longa domínio .

Dado que o período de tempo da origem da palavra domínio, pertence principalmente à propriedade / domínio sobre uma região da Terra.

domínio (n.) início do 15c., do domínio francês antigo “domínio, regra, poder”, do latim medieval dominionem (dominio nominativo), correspondendo ao dominium latino “propriedade, propriedade”, de dominus “senhor, mestre”, de domus “casa” (da raiz de TORTA * dem- “casa, família”).

As colônias soberanas britânicas costumavam ser chamadas de domínios, daí o Domínio do Canadá, o título formal após a união de 1867, e Velho Domínio, o nome popular do estado americano de Virginia, registrou pela primeira vez em 1778.

[ https://www.etymonline.com/word/dominion]

Em um reino, o rei tem domínio sobre a terra.

Em uma servidão, o servo não tem domínio sobre a terra, o senhor tem.

Em uma liberdade, ninguém tem domínio sobre a terra, ou alternativamente, qualquer um é livre para ganhar / desenvolver / impor / comprar o domínio sobre a terra.

Claro, poderia funcionar o outro caminho, onde o domínio é uma elaboração da raiz dom que, como se diz acima (e na resposta de Tamara) vem domus e dem isso significa casa.

Resposta

“A liberdade vem da raiz indo-européia que significa” amor “. A palavra medo também vem dessa mesma raiz. Usado como antônimo de liberdade com o prefixo “a” devido à influência do latim vulgar (coloquial). “

Estou citando diretamente da wikipédia, mas achei que poderia ser interessante para sua discussão.

Original – “En castellano la palabra libertad proviene del latín libertas, -ātis, de igual significado.

La palabra inglesa para libertad, freedom, proviene de una raíz indoeuropea que significa amar ; la palabra de la misma lengua para decir miedo, medo, viene de la misma raíz, usado como contraposição a libertad mediante el prefijo a por influencia del latín vulgar. “

Comentários

  • Sofia, esta resposta pode ser muito boa, mas precisa das fontes de informação devidamente citadas. A simples referência à Wikipedia não ajudará na confirmação de suas informações. Observe como outras respostas bem-sucedidas são formatadas e considere reescrever sua resposta. Obrigado.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *