Jag skulle vilja beskriva en person som återvänder från en avslappnande paus tillbaka till jobbet med idiomet ”fräscha ögonpar”. Men enligt definitionen på vissa källor är ”ett nytt par ögon” ”en annan person […]”, vilket fick mig att tänka att det kanske inte är lämpligt.

Den situation jag är föreställa sig är en person som arbetade längre än han / hon förväntade sig att hitta det uppenbara (av felaktigt utfallet) misstaget i sitt arbete, går ut för en paus och återvänder sedan för att undersöka sitt arbete igen för misstaget. Jag skulle vilja beskriva egenskapen hos den här mannen / damen som uppdateras av pausen och på ett koncist och effektivt sätt.

Passar idiomet ”ett nytt par ögon” in i denna beskrivning? Om inte, vad ska då vara min andra fras?

Kommentarer

  • Jag skulle ändå säga att det måste vara en annan person främst för att originalet personen har fortfarande sett sitt arbete redan. Jag ' har alltid använt " ny uppsättning ögon " för att beskriva ögon som aldrig har sett ämnet. Jag skulle kanske rekommendera " ett nytt perspektiv " eller något liknande.

Svar

Ja, man kan ta en paus så att de kommer tillbaka med ett nytt par ögon, eller så att de granskar arbetet med ett nytt par ögon. Uttrycket hänvisar emellertid idiomatiskt till att få någon annan att titta – någon vars föreställningar eller perspektiv inte redan har tämjats för att matcha dem som ligger nära projektet.

Fig. en annan person för att undersöka något noggrant utöver någon tidigare. Så snart vi kan få ett nytt par ögon på detta mansskript, hittar vi det sista av skrivfel. – Den fria ordlistan

Kommentarer

  • Ska jag kanske säga " nästan fräscha ögonpar ", eller bara använda det utan " nästan " oavsett vad det idiomatiskt hänvisar till?
  • @ThoAppelsin Nej, jag don ' tänk nästan får dig vad du vill ha här. Frasen (och i synnerhet ordet " fräsch ) kan användas i dess bokstavliga bemärkelse, som anges i inledningsmeningen i mitt svar.
  • @ThoAppelsin You ' är välkommen. 🙂

Svar

Jag säger inte nödvändigtvis.

När jag granskar mitt arbete efter en ”omvandlande upplevelse” (en paus, en semester, en djupgående diskussion …) är det ofta så att jag kan se mitt eget arbete med en färskt ögonpar .

Fresh Inte utmattad eller trött, full av kraft och energi; livlig, kraftfull, aktiv ”(OED).

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *