Några ord / namn på franska liknar starkt deras engelska motsvarigheter men med g ersatt med w:

Guillaume ~ William guêpe ~ wasp guerre ~ war 

Jag är nyfiken på hur detta kom till. Finns det en språklig, etymologisk eller historisk bakgrund för denna korrespondens?

Kommentarer

Svar

ord med W återspeglar Normanfranska uttal, de ord lånades ut på engelska tidigt från det normandiska franska språket. Orden med G är från parisiska franska, de wor ds lånades ut på engelska senare.

Kommentarer

  • @Sverre – Det är ' du som är fel. William från Anglo-Norman Willame . Krig (n.) : från gammalt nordfranska werre " krig "
  • @YellowSky: Det ordet kom till engelska från franska, men som med alla var det i slutändan från germanska. OED s.v. " krig " säger " werre , < Nordöstra gamla franska werre = Central gamla franska och moderna franska guerre , … < Gamla högtyska werra förvirring, oenighet, strid [Betonad tillägg]
  • Källan till orden kom till franska är bortom ämnet för denna fråga, huvudpoängen är den nordfranska W motsvarar den parisiska franska G .
  • Dessa källor hävdar faktiskt att orden gick igenom passagen germanska > Romantik > Germaniska (jag tvivlar mycket på att så är fallet med " geting ", dock). Tyvärr, men jag ' får inte ångra min nedröstning av någon anledning. Men notera att orden i g- i OP ' frågan inte är ord på engelska, så vad menar du med att de lånades till engelska från parisiska franska?
  • @Sverre – Jag menade att det finns engelska ord lånade från parisiska franska som har den ursprungliga gu- som vakt eller guide .

Svar

Guillaume och guerre är germanska (frankiska) lån på franska, lånade vid en tidpunkt då franska gjorde inte har fonemet / w / i isolering, och därmed insåg det som / gw /. Fransk guèpe är från latin vespa, men påverkades av den besläktade frankiska förfadern till det nya högtyska Wespe.

Engelsk geting ärvs germansk (gammal engelska wæsf).

William och krig är lånade från Norman French, där / gw / hade förenklats till / w /.

Kommentarer

  • Jag tänkte situationen snarare än " gw " att förenklas till / w /, var snarare att de i Norman inte fick ' t mot det protetiska " g " som de gjorde i andra varianter av franska. Finns det ett exempel på att etymologiska ord-initial / gw / förenklas till / w / på normanska franska?
  • @sumelic. Jag är inte säker på vad du menar med etymologiska. Det finns inga latinska ord som börjar med gua-.
  • men finns det några ord som på ett eller annat sätt hade / g / historiskt och kom till att ha gu ~ w på franska?
  • @ sumelic Jag kan tänka mig ord av bretoniskt ursprung, som förnamnet Gwenna ë l (inklusive gwen " vit "), men jag vet inte ' om ett sådant ord bekräftas för Norman French och hur det såg ut där.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *