Výše uvedené prohlášení nemá před cílem „do“. Můžeme napsat „jít domů“ bez „do“. Kde jinde můžeme přeskočit „na“?
Komentáře
- Přidejte čárku po odchodu a vy ' d máte gramatickou větu, která nákupnímu centru říká, že ' odjíždíte. V AuE (a BrE a pravděpodobně AmE) budete ' potřebovat " do " před nákupním centrem a dostanete to, po čem ' re after.
- „Jdeme nakupovat do obchodního centra“ „Jdeme do obchodního centra “
- Můžeme také přeskočit ' na ', když jdete dovnitř, ven, nahoru, dolů, skrz, dokola atd.
- Ne, věta není správná. Není to gramatické a není to idiomatické.
- Můžeme hovořit o odchodu do zahraničí nebo zámoří .
Odpověď
domov je zvláštní slovo. Může to být podstatné jméno:
Náš domov je v centru města
Může také (a je to neobvyklé) být příslovcem:
Obvykle chodím domů kolem 17:00
nákupní centrum je podstatné jméno a stejně jako většina podstatných jmen jej nelze použít jako příslovce . Podstatné jméno v příslovečné frázi můžete vytvořit přidáním předložky:
… do nákupního centra
… do nákupního centra
… z nákupního centra
Vaše věta je proto správná, pouze pokud přidáte předložku a determinátor (a nebo):
Jdeme do nákupního centra
Angličtina není jediným jazykem, který zachází s domovem jako se zvláštním případem, i když zacházet s domovem jako s příslovcem je neobvyklé: většina jazyků má speciální sloveso pro příchod / domů – pronajímatel ve francouzštině, rawwah v egyptské arabštině, pulang v indonéštině.
Odpovědět
Pokud opustíte „nákupní centrum“ pak je věta správná: Jdeme nakupovat. Jinak je @ Lawrence správný, potřebujete „do“ před „nákupním centrem“.