La declaración anterior no tiene «to» antes del destino. Podemos escribir «ir a casa» sin «a». ¿Dónde más podemos saltar «a»?

Comentarios

  • Agregue una coma después de going y usted ' tendría una oración gramatical que le diga al centro comercial que ' se va. En AuE (y BrE y probablemente AmE), ' necesitará " en la " antes del centro comercial para obtener lo que ' buscas.
  • “Vamos a ir de compras al centro comercial” “Vamos al centro comercial ”
  • También podemos saltar ' a ' al entrar, salir, subir, bajar, a través, alrededor, etc.
  • No, la oración no es correcta. No es gramatical y no es idiomático.
  • Podemos hablar de ir al extranjero o al extranjero .

Responder

inicio es una palabra extraña. Puede ser un sustantivo:

Nuestro hogar está en el centro de la ciudad

También puede (y esto es inusual) ser un adverbio:

Normalmente voy a casa aproximadamente a las 5:00 p. m.

shopping mall es un sustantivo y, como la mayoría de los sustantivos, no se puede usar como adverbio. . Puede convertir un sustantivo en una frase adverbial agregando una preposición:

… al centro comercial
… en el centro comercial
… del centro comercial

Por lo tanto, su oración solo es correcta si agrega una preposición y un determinante (a o el):

Vamos a al centro comercial

El inglés no es el único idioma para tratar el hogar como un caso especial, aunque tratar el hogar como un adverbio es inusual: la mayoría de los idiomas tienen un verbo especial para venir / ir a casa: rentista en francés, rawwah en árabe egipcio, pulang en indonesio.

Responder

Si dejas «mall» entonces la oración es correcta: vamos de compras. De lo contrario, @Lawrence tiene razón, necesitaría «ir al» antes de «centro comercial».

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *