A fenti állításnak nem kell a „to” előtt lennie a cél előtt. Írhatunk “hazamenni”, “nem” nélkül. Hová ugorhatunk át “ide”?

Megjegyzések

  • Vesszen vesszőt a megy után, és ' van egy nyelvtani mondata, amely azt mondja a bevásárlóközpontnak, hogy ' elmész. Az AuE (és BrE és valószínűleg AmE) esetén ' l " szüksége lesz a " a bevásárlóközpont előtt, hogy megkapja azt, amit ' követ.
  • „Bevásárolni megyünk a bevásárlóközpontba” a bevásárlóközpontba ”
  • A ' -t át is ugorhatjuk ' -re, amikor bemegyünk, kifelé, felfelé, lefelé, keresztül, körül stb.
  • Nem, a mondat nem helyes. Nem nyelvtani és nem idiomatikus.
  • Beszélhetünk külföldre menésről vagy tengerentúlról .

Válasz

kezdőlap A furcsa szó. Ez lehet főnév:

otthonunk a város központjában van

Ez is lehet (és ez szokatlan) határozószó:

Általában hazamegyek kb. 17 órakor

bevásárlóközpont egy főnév, és a legtöbb főnévhöz hasonlóan nem is használható mellékmondatként . A főnévből határozói kifejezés állhat előszóval:

… a bevásárlóközpontba
… a bevásárlóközpontba
… a bevásárlóközpontból

A mondatod tehát csak akkor helyes, ha elöljárót és meghatározót (a vagy a) adsz hozzá:

a bevásárlóközpontba

Az angol nem az egyetlen nyelv, amely az otthont különleges esetként kezeli, bár az otthont határozószónak tekinteni szokatlan: a legtöbb nyelvnek van egy speciális igéje a jövéshez / hazamegy – francia, francia, rawwah egyiptomi arabul, indonézul.

Válasz

Ha a “bevásárlóközpontot” hagyja akkor a mondat helyes: Vásárolni megyünk. Ellenkező esetben a @ Lawrence helyes, akkor a “bevásárlóközpont” előtti “” -re kell lépnie.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük