Pokud hledám jednu nebo více A / B / C, ale nic jiného, a chci to říct někdo, řeknu „Hledám pouze A, B, a C“ nebo „Hledám jen A, B, nebo C“?

Příklad s určitým kontextem:

Chtěl bych nějaké definitivní informace o frumblebumps. Hledám pouze články, odkazy, [a | nebo] účty z první ruky.

Znamená verze „a“, že hledám všechny tři a nepřijímám částečné soubor? Znamená „nebo“ verze exkluzivní nebo?

Pokud je „a“ vhodné slovo, jak jej odliším od případu, kdy hledám všechny tři položky jako sada? Pokud je „nebo“ vhodné slovo, jak jej odliším od případu, kdy hledám přesně jednu z položek?

Komentáře

  • možný duplikát alternativ k " a / nebo "?
  • Neudělal jsem ' t " nic " nic, ale protože ' se konkrétně ptáte , řeknu ', že obvykle ' spolehlivě se nerozlušte jednoduše žonglováním a ' s a nebo ' s . Nerozumím ' nerozumět tomu, co by to mohlo znamenat, že hledám jen " věci ", které jsou současně " článkem, odkazem a účtem z první ruky ". U některých důvěryhodnějších kritérií můžete říci, že chcete cokoli, co odpovídá jakékoli specifikaci, nebo jen věci, které odpovídají všem specifikacím.
  • Na základě podle kritérií, která jste ' uvedli výše, pokud ' hledáte jednu nebo více A / B / C, pak ' d správně říci " nebo ". ' zakládám to na svých programových znalostech, ve kterých musí být všechno doslovné. " A " by znamenalo, že jste hledali všechny 3 a že je třeba, aby byly přítomny všechny 3 skutečný. " Nebo " by znamenalo, že jakákoli kombinace 3 by stačila k argumentu a byla by pravdivá, kdyby alespoň jedna nebo více A / B / C byl přítomen.
  • Myslím, že se ' snažíte příliš zacházet s lidským jazykem jako s programovacím jazykem počítače. Ani jedno spojení jednoznačně neimplikuje žádný případ; pokud zamýšlený význam není jasný z kontextu, musíte to vyjasnit jiným způsobem.
  • Při psaní patentových nároků to přijde čas. Napsali bychom ", kde se widget skládá z alespoň jednoho materiálu vybraného ze seznamu A, B, a C ".

Odpověď

Myslím, že význam, který chcete vyjádřit, nejlépe vyjádří:

Hledám pouze A, B, S a C

Ani "I am only looking for A, B, and C" ani "I am only looking for A, B, or C" nesdělují možnost více výskytů.

Komentáře

  • Děkuji. Co když chci chci být v těchto případech výslovný? Použil bych "I am looking for all of A, B, and C" / "I am looking for exactly one of A, B, or C"? (Případ " a " se zdá nepříjemný.)
  • V první případ, řekl bych "I am looking for all of the A's, B's and C's". Nedokážu ' přesně určit, o co jde, ale ačkoli význam druhé věty zní dobře , když jsem to nějak přečetl, je to c lunky.
  • Hm, "I am looking for all of the A's, B's, and C's" mi čte jako "I am looking for *every single thing* that is an A, a B, or a C" – myslím, že to, co jsem vlastně myslel, bylo "I am looking for anything that is an A, a B, and also a C". Netušil jsem, že to má tolik dalších možností. "I am looking for anything that is an article, a link, and a first-hand account" na rozdíl od "I am looking for all of the articles, links, and first-hand accounts".

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *