Gandalf tiene muchos nombres en las obras de Tolkien. El propio Gandalf dice en Las dos torres :

«Muchos son mis nombres en muchos países. Mithrandir entre los elfos, Tharkûn entre los enanos; Olórin Estuve en mi juventud en Occidente que se olvida, en el Incánus del Sur, en el Gandalf del Norte, en el Este no voy. «

Antes de dejar Valinor, solo tenía un nombre: Olórin. ¿Sabemos qué personas le dieron el resto de estos nombres o qué eventos podrían haberlos desencadenado, más allá de lo que está solo en la cita anterior?

Comentarios

  • Yo ' estoy bastante interesado en " Occidente olvidado " ¿a qué oeste se refiere?
  • @ user9993 El " oeste olvidado " se refiere a Valinor, el hogar de los Valar y Maiar. Gandalf es / era un Maia antes de tomar forma humana y llegar a la Tierra Media (junto con Saruman, Radagast y los dos magos azules).
  • ¿Qué pasa con L á thspell 😉 Bueno, no tan ampliamente utilizado.
  • @Gwenn Ah, pensé podría ser pero quería comprobar.
  • @Gwenn, pero ¿por qué se olvida? ¿Perdió algunos de sus recuerdos cuando se convirtió en un ser humano común?

Respuesta

Desafortunadamente, no los detalles. Mucho de lo que sabemos proviene de Cuentos sin terminar :

  • Mithrandir

    [E] l último en llegar fue nombrado entre los Elfos Mithrandir, el Peregrino Gris, porque no habitaba en ningún lugar, y no reunió para sí mismo riquezas ni seguidores, sino que fue de un lado a otro en las Tierras del Oeste desde Gondor hasta Angmar y de Lindon hasta Lórien, haciéndose amigo de todas las personas en tiempos de necesidad.

    Inacabado Cuentos Parte 4 Capítulo II: «El Istari»

  • Gandalf

    La mayor parte del tiempo viajaba incansablemente a pie, apoyado en un bastón; y así fue llamado entre los Hombres del Norte Gandalf, «el Elfo de la Varita». Porque lo consideraban (aunque en un error, como se ha dicho) de la especie de los elfos, ya que a veces obraba maravillas entre ellos, amando especialmente la belleza del fuego; y, sin embargo, obró tales maravillas principalmente para regocijarse y deleitarse, y no deseaba que nadie lo asombrara o tomara sus consejos por miedo.

    Cuentos inacabados Parte 4 Capítulo II: «El Istari»

  • Incánus Discuto con más detalle sobre otra pregunta

  • Olórin

    Después de las palabras «Pero de Olórin nunca sabremos más de lo que reveló en Gandalf «, agregó mi padre más tarde:

    salvo que Olórin es un nombre de los Altos Elfos, y por lo tanto debe le han sido entregados en Valinor por los Eldar, o ser una «traducción» que se supone que sea significativa para ellos.

    Inacabado Cuentos Parte 4 Capítulo II: «El Istari»

Tiene algunos otros nombres que son es «t mencionado en la pregunta, pero la mayoría tiene orígenes igualmente vagos:

  • Greyhame se usa exclusivamente en Rohan. Como señalaron Wayne Hammond y Christina Scull en A Reader s Companion , esta es una modernización del inglés antiguo græghama , que significa «revestido de gris». Este nombre probablemente se remonta a las primeras apariciones de Gandalf en Rohan, ya que es el nombre obvio para él

  • Stormcrow se usa principalmente en Rohan, pero también por el mismo Gandalf en las fronteras de Gondor. Aunque no sabemos de dónde vino este nombre, o quién lo acuñó, es probable que haya venido acerca de la percepción de Gandalf como portador de malas noticias (como con Láthspell) a continuación; como dice uno de los guardias gondorianos:

    » ¡Trae un buen consejo a Denethor en su necesidad, ya todos nosotros, Mithrandir! «, gritó Ingold.» Pero vienes con noticias de dolor y peligro, como es tu costumbre, dicen.»

    Retorno del Rey Libro V Capítulo 1:» Minas Tirith «

En solo dos casos conocemos tanto al individuo específico como a las circunstancias que rodean el nombre:

  • Láthspell probablemente fue dado por Wormtongue; es lo primero que escuchamos del nombre, de todos modos:

    ¿Por qué deberíamos darle la bienvenida, maestro Stormcrow? Láthspell Te nombro, malas noticias; y las malas noticias son un mal invitado, dicen. «[Wormtongue] se rió sombríamente, mientras levantaba sus pesados párpados por un momento y miraba a los extraños con ojos oscuros.

    Los Dos Torres Libro III Capítulo 6: «El Rey del Salón Dorado»

  • El Jinete Blanco probablemente fue acuñado por Aragorn:

    «¿No digo de verdad, Gandalf,» dijo Aragorn por fin, «que podrías ir a donde quisieras más rápido que yo? Y esto también digo: eres nuestro capitán y nuestro estandarte. El Señor Oscuro tiene Nueve. Pero tenemos Uno, más poderoso que ellos: el Jinete Blanco. Ha pasado por el fuego y el abismo, y le temerán. Iremos a donde nos lleve «.

    Las dos torres Libro III Capítulo 5:» El jinete blanco «

    Más tarde lo usaron el propio Gandalf, los Eorlingas (que lo aprendieron de Aragorn) y Pippin (quien probablemente lo escuchó de Aragorn, Legolas o Gimli después de la Batalla de Helm «) s Deep)

Desafortunadamente, eso es lo máximo que sabemos acerca de cómo estos nombres llegaron a aplicarse a Gandalf. No se registran las circunstancias específicas y las primeras personas que usaron cada nombre.

Respuesta

Este artículo de Tolkien Gateway sobre los nombres de Gandalf proporciona información sobre cada uno de sus títulos, incluidos algunos que no están incluidos en su cita. Con respecto al nombre Tharkûn, dice:

Tharkûn, el nombre dado a Gandalf por los Enanos. Tharkûn es Khuzdul, que significa «Hombre gris» o «Hombre-personal». La palabra posiblemente deriva de la palabra no certificada thark «bastón» + una terminación nominal -ûn. En un borrador del manuscrito de El Señor de los Anillos, aparece la ortografía Sharkûn.

Con respecto a Olórin:

Olórin, su nombre original en Valinor. Es quenya, y su significado está asociado con la palabra quenya olos u olor, que significa «sueño» o «visión / de la mente «. En un borrador del manuscrito de El Señor de los Anillos, aparece la ortografía Olórion.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *