Encontré en un libro de texto para estudiantes de inglés una oración que dice: «Mucha gente me ayudó en mi viaje». Eso no es un problema. Eso tiene sentido para mi. ¿Qué pasa con « en mi viaje?» Ambos parecen estar bien. Sin embargo, Google Ngram Viewer dice que «en mi viaje» se usa con mucha más frecuencia ( enlace ). Entonces surge una pregunta. Este extracto es de un libro de texto de inglés para estudiantes japoneses de secundaria en un nivel intermedio bajo o principiante. Entonces, ¿por qué « en mi viaje» en lugar de « en mi viaje? ” Me pregunto si se prefiere «activado» en este contexto.

Comentarios

  • Si se usan dos cosas, cualquiera de las dos está bien. Solo porque uno es más común, eso no ' no hace que el otro sea incorrecto. Ambos están perfectamente bien aquí. (Si solo usáramos la palabra o frase más común, no habría ' ninguna variación o diferencias sutiles en el significado).
  • El viaje es un event , por lo que las preposiciones se refieren a ' time '. ' En ' es más específico que ' en ' o ' en ', por lo que podrías usar ' en ' cuando se hace referencia a todo el viaje, y ' en ' para partes específicas.

Respuesta

Con respecto a la prevalencia de uso, cometió un pequeño error en Ngram: buscó «en mi viaje, en mi viaje s «. Utilizando solo el singular , vemos una curva de uso bastante diferente.

Más al núcleo de la pregunta:

El sustantivo «viaje» también se usa metafóricamente. «En mi viaje para convertirme en un mejor programador, muchas personas me ayudaron».

Aquí, «encendido» está un poco apagado.

Por otro lado, si «viaje» se refiere a un viaje físico real, al menos en el singular «on» será la mejor opción, ya que describe (vagamente) un evento, incluso si ese evento puede extenderse durante un período de tiempo más largo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *