Egy angol tanuló tankönyvében találtam egy mondatot: „Sokan segítettek nekem utamon.” Ez nem probléma. Nekem van értelme. Mi van a következővel: az utazásom során? ” Úgy tűnik, mindkettő rendben van. A Google Ngram Viewer szerint azonban az „utazásomban” sokkal gyakrabban használják ( link ). Aztán felmerül egy kérdés. Ez a kivonat egy angol tankönyvből származik japán középiskolások számára alsó közép- vagy kezdő szinten. Akkor miért „ az utazásomon”, és nem a iv id “ = “f7ddeb410b”>

utam? ” Kíváncsi lennék, hogy ebben az összefüggésben előnyben részesítik-e a „be” beállítást?

Megjegyzések

  • Ha két dolgot használunk, akkor bármelyik rendben van. Csak azért, mert az egyik gyakoribb, ez nem teszi ' tévessé a másikat. Mindkettő itt teljesen rendben van. (Ha csak a legelterjedtebb szót vagy kifejezést használtuk volna, akkor nem lennének ' változatok vagy finom jelentésbeli különbségek.)
  • Az utazás egy esemény , tehát az elöljárók ' time ' -re utalnak. ' A ' pontosabb, mint a ' ' vagy ' itt: ', így használhatja a ' elemet a ' amikor az egész utazásra vonatkozik, és ' a ' részben az [[s] meghatározott részekre).

Válasz

A használat elterjedtségét illetően egy kis hibát követett el az Ngram-ban: utazás, utamon s “. Csak az egyes szám használatával egészen más használati görbét láthatunk.

A kérdés lényegéhez tartozik még:

Az “utazás” főnevet metaforikusan is használják. “A jobb programozóvá válásom során sokan segítettek nekem.”

Itt a “be” kissé kikapcsol.

Másrészt, ha az “utazás” a egy tényleges, fizikai utazás, legalábbis az egyes számban az “on” lesz a jobb választás, mivel (lazán) leír egy eseményt, még akkor is, ha ez az esemény hosszabb ideig terjedhet.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük