Eri tavoista ilmaista sana ”ja” japaniksi, en ymmärrä, miten ilmaisit seuraavaa.

Kuinka esimerkiksi käännät lauseen ”Soitan musiikkia ja / mutta kirjoitan myös musiikkia.” Ymmärtääkseni et käytä tässä form-muotoista rakennetta, koska nämä kaksi eivät välttämättä tapahdu peräkkäin, ja et voi käyttää も, koska substantiivit ovat samat, oikeat? Toisena esimerkkinä, ehkä vastauksena kysymykseen ”Mitä harrastat?”, voidaan vastata sanalla ”soitan musiikkia ja kiipeän myös vuorille”.

Vaihtisiko kieliopin rakenne myös, jos sanan ”soitan musiikkia” sijasta ”soitan musiikkia ja kirjoitan myös musiikkia”? Voi, mutta kirjoitan myös musiikkia! ”Tavallaan lisäosana?

Kommentit

  • jonkin verran liittyvät: japanese.stackexchange.com/questions/34503/…
  • Että ' s liittyvät, mutta kysymys keskittyy useisiin substantiiveihin, joilla on vakio verbi, kun minä ' m kysyn useita verbejä, joilla on (mahdollisesti) vakio substantiivi.

vastaus

Sana ”ja” käännetään yleensä sanoilla ”そ し て”, mutta se on kirjallinen ja ”し” ja ”と” ovat enemmän käytetty kuin se. Sana ”myös” käännetään nimellä ”も”.

”Soitan musiikkia ja kirjoitan myös musiikkia.” käännetään nimellä ”私 は 音 楽 を 演奏 す る し 、 作曲 もYou る ”. Kuten sanoitte, て tällä lauseella voi olla luonnoton, mutta も voidaan käyttää, koska sanojen” soita musiikkia ”ja” kirjoita musiikkia ”merkitys on erilainen.

Vastaus” Mikä on sinun harrastukset ”on” Harrastukseni ovat musiikin soittaminen ja kiipeily vuorille ”, ja se on käännetty” 私 の 趣味は 、 音 楽 を 演奏 す る こ と と 山 に 登 る こ. ”.

” Soitan musiikkia. Voi, mutta kirjoitan myös musiikkia! ”Käännetään nimellä” 私 は 音 楽 を 演奏 す る。 か し 、 作曲 も す る. ”

Kommentit

  • Ei voitu ' t sanoa myös jotain, kuten 趣味 は 、 音 楽 を 演奏 し た 山 に 登 っ た す る こ と
  • Kyllä, voit käyttää myös た り.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *