イザヤ9:6

私たちには子供が生まれ、私たちには息子が与えられます。そして政府は彼の肩にかかります。彼の名前は素晴らしい、カウンセラー、力強い神、永遠の父と呼ばれます。平和の王子様。

これはどういう意味ですか?政府がイエスに基づいているのか、それとも政府がイエスを傷つけるのか?

コメント

  • 閉会に投票した個人に対して、どうですか?これは主に意見に基づいていますか?それは詩の解釈を求めています。
  • 聖書解釈学スタック交換アンドレアへようこそ、貢献してくれてありがとう-これは良い最初の質問です! サイトツアーに参加して、私たちの詳細を確認してください。 私たち’は他のサイトとは少し異なります。
  • イザヤにはイエスがいません。この節にはありません。
  • @CynthiaAvishegnath彼はすべてイザヤを通しています。でも、見るには目が必要です。
  • それは言うのと同じくらい良いことです。イザヤのいたるところにジョセフ・スミスとバラク・オバマがいます。’それを見るための目! ! !

回答

詩の指示対象に関するOPの仮定ではなく、OPの質問に関して、翻訳された詩の一部

政府は彼の肩にかかっている

MTに対応

וַתְּהִ֥יהַמִּשְׂרָ֖העַל־שִׁכְמ֑וֹהעַל־שִׁכְמ֑וֹ

iv id = “p指示対象は、統治する責任を負います。つまり、受け入れます。

ヘブライ語のイディオムは、英語が責任の負担を受け入れることを示すのと同じように「肩」を使用します。預言が書かれた当時、宗教的指導者はザドクの家の司祭たちにかかっていたので、この句は宗教的指導者ではなく王の指導者を指します。次の節は、この指導者がダビデの王位に座り、ダビデが支配した王国、すなわち分裂前のユダとイスラエルの合同王国を支配すると述べて、これを明確にしています。

論争に関して詩の指示対象のキリスト教的識別、この句は論争を免れた詩の唯一の部分であるように思われますが、周囲の詩の文脈でこの句を注意深く読むと、預言者は王に言及していたことがわかります精神的な指導者ではなく、彼自身の時代に、KJVが述べているように、「これから」(מֵעַתָּה֙)。

参考までに、完全な節、クリスチャンイザヤ9:6はMTイザヤ9です。 :5:

כִּי-יֶ֣לֶדיֻלַּד-לָ֗נוּבֵּ֚ןנִתַּן-לָ֔נוּוַתְּהִ֥יהַמִּשְׂרָ֖העַל-שִׁכְמ֑וֹוַיִּקְרָ֨אשְׁמ֜וֹפֶּ֠לֶאיוֹעֵץ֙אֵ֣לגִּבּ֔וֹראֲבִי-עַ֖דשַׂר-שָׁלֽוֹם

そして次の節、クリスチャンイザヤ9:7はMTイザヤです9:6:

לְמַרְבֵּ֨ההַמִּשְׂרָ֜הוּלְשָׁל֣וֹםאֵֽין-קֵ֗ץעַל-כִּסֵּ֤אדָוִד֙וְעַל-מַמְלַכְתּ֔וֹלְהָכִ֤יןאֹתָהּ֙וּֽלְסַעֲדָ֔הּבְּמִשְׁפָּ֖טוּבִצְדָקָ֑המֵעַתָּה֙וְעַד-עוֹלָ֔םקִנְאַ֛תיְהֹוָ֥הצְבָא֖וֹתתַּעֲשֶׂה- זֹּֽאת

回答

すべての並列バージョン Christian Biblesから、KJVのようにイザヤ9:6を翻訳していることがわかります。

イザヤ9:6(KJV):私たちには子供が生まれ、私たちには息子が与えられます:そして政府は彼の肩にあります:そして彼の名前は素晴らしいと呼ばれます、カウンセラー、強大な神、永遠の父、平和の君。

これは明らかにイエスへの言及であるため、なぜだろうかと疑問に思う必要があります。これはヘブライ語からの正確な翻訳であり、すべてのユダヤ人はずっと前にクリスチャンになったわけではありません。ヘブライ語のテキストを正確に翻訳することは困難ですが、動詞יֻלַּד־(「生まれた」)は受動完了時制であり、完了したアクションを示します。ヘブライ語からのユダヤ人の翻訳はこれを反映しています:

イザヤ9:6(完全なユダヤ人の聖書:子供が私たちに生まれ、息子が私たちに与えられ、権威が彼の肩にあり、不思議な顧問、力強い神、永遠の父が彼の名前は「平和の王子」です。

これはもはやイエスへの言及である必要はありません。彼の名前は「素晴らしい、カウンセラー、強大な神、永遠の父」と言う代わりに、今では不思議な顧問、強大な神、永遠の父が彼の名前を呼んだと言います「平和の王子」実際、時制(「生まれた」、「肩にかかっている」)の使用は、これが最近生まれてまだ生きている(王室の)子供であったことを示しています。 中世のユダヤ人学者ラシによるコメントで同じ節を読むと、子供はアハズ王の息子であるヒゼキヤであることがわかります。

Jews for Judaism からの別の翻訳では、子供はすでに生まれていると再び述べていますが、その子供は授かった名前で識別されます。「素晴らしいカウンセラーは強力な神であり、永遠の父です。 、平和の支配者 “:

イザヤ9:6(ユダヤ教のユダヤ人):子供が私たちに生まれたので、息子が私たちに与えられました。そして政府は彼の肩にかかっている。彼の名前は素晴らしいカウンセラーは力強い神、永遠の父、平和の支配者ですと呼ばれています。政府が増やされ、平和のために、ダビデの王位と彼の王国に終わりはなく、それを確立し、正義と正義によってこれからも永遠にそれを支持するためです。ホストの主の熱意がこれを実行します。

翻訳は困難ですが、これらに共通しているのは、子供がすでに生まれているということです。ある翻訳では、神は彼の名前を「平和の王子」と呼んでいましたが、別の翻訳では、彼にもっと長い授かった名前を付けました。当時、授かった名前は珍しくありませんでした。

質問の最初の部分では、「これはどういう意味ですか?」と尋ねられます。答えは、イザヤが、子供、将来のヒゼキヤ王は、最近の混乱ではなく、平和の期間を通してユダを導くと言っているということです。最も重要なことは、三位一体の最初の人のために予約された用語である「永遠の父」と呼ばれることのないイエスへの文字通りの言及がないことです。

コメント

  • Re:「受動完了時制」。別のスレッドre:Isaで私の答えここを確認することをお勧めします。 9:6。
  • こんにちは@SimplyaChristian回答の本文にある動詞の私の読みに同意する一方で、Rashiの特定の意見に対してRadakからの一般的な意見を述べます。ラシはユダヤ人の学問においてラダックを上回っていると思いますが(私は間違っているかもしれませんが)、特に聖書の他のどこにもイエスが”と呼ばれているときは、言葉の明白な意味に固執します父、”三位一体の最初の人のために予約された用語。
  • 不思議な顧問、強大な神、永遠の父は彼の名前を”平和の王子。”神(永遠の父)がヘゼキアを平和の王子と呼んだとイザヤが言っても問題ありません。
  • すべてのユダヤ人の翻訳がテキストの意味をその方向に押しやるわけではないことを明確にする価値があるかもしれません。 JPS1960とJPS1978は、ここでの2つの極端な例と比較して、より中立的な翻訳です。
  • “完全なユダヤ人の聖書”あなたが引用する翻訳は、MTの語順に大混乱をもたらし、子供の名前の2つの部分’を、アペラシオンではなく神を指すものとして解釈し、神を”の件名は彼の名前”と呼ばれていました。私見これはサポートできません。 RashiとRadakはどちらも、Hizkiyahuの大げさなモニカに関する中世の感性をテキストに読み返しています。 ויקראのנסתר(想定、非表示)の主題は、1節のהעםと2節のהגויです。

回答

このイディオムは、(王室の)権威または地位、つまり「王国の鍵」を所有することを意味します。「以下の例は同じ本からのものですが、ダビデ王国の「首相」(王自身ではない)に関するものです(ここではシェブナがヒルキヤに引き継がれています):

イザヤ22:20-22(DRB)そして、その日のうちに、私はしもべエリアシムをヒルキヤの子と呼びます。21そして私は彼を服を着せます彼を with あなたのローブ、そして彼をあなたのガードルで強化し、 あなたのの力を彼の手に与えます:彼はエルサレムの住民と家の父親となるユダの。 22そして私はダビデの家の鍵を彼の肩に置きます:そして彼は開き、誰も閉じません:彼は閉じ、誰も開かない。

(ダビデ王国の「首相」が持っていた鍵は文字通り彼の人に身に着けていると言われているのを聞いたが、これは「あなたの肩に」

マタイ13:13-19(DRB)で、イエスとペテロが同じような言葉を使っています。

そして、イエスはセサレア・フィリピの宿舎に入ってきました。そして彼は弟子たちにこう言いました。人間の? 14しかし彼らは言った、「バプテスマのヨハネ、エリアス、エレミヤ、または預言者の一人。 15イエスは彼らに言われた、「しかし、あなたはわたしがだれだと言うのですか」。 16シモン・ペテロは答えて言った、「あなたは生ける神の子、キリストです。 17イエスは答えて言われた、「あなた、シモン・バー・ジョナ、祝福された芸術です。肉と血はあなたにそれを明らかにしなかったのですが、天にいる私の父はそれを明らかにしなかったからです。 18わたしはあなたに言った、「あなたはペテロです。そしてこの岩の上に私は教会を建てます、そして地獄の門はそれに打ち勝つことはありません。 19そしてわたしはあなたに天国の鍵を与える。そしてあなたが地上に縛られるものは何でも、それは天にも縛られるであろう。そして、あなたが地上で解き放たれるものは何でも、それは天国でも解き放たれるでしょう。

そして黙示録3:7(DRB)再びイエスの唇に、今回はこれらの正確な言葉を明示的に参照しています:

そして、フィラデルフィアの教会の天使に、次のように書いてください。これらのことは、聖なる者と真の者、と言います。それはダビデの鍵を持っています。開く者、そして閉ざす者はいない。黙って、誰も開いていない:

文脈では、「聖なる者、そして彼は「真」とは「神の子」(18節)、つまりイエスです。

答え

それは彼がすべきことを意味します支配と支配を持っています。ヤングの文字通りの翻訳はこれを次のように表現します:

「子供が私たちに生まれたので、息子が私たちに与えられました、そして王子の力は彼の肩にあり、彼は彼の名前を素晴らしい、カウンセラー、強大な神、永遠の父、平和の王子と呼んでいます。」

東部では、王の宝庫または王の宮殿を開くための役職と権威の象徴として肩に鍵をかぶる慣習があったようです。彼の人物の重要性。

クラークの解説には次のものが含まれます。

「つまり、政府の印、セプター、肩にかけられた、または肩からぶら下がった剣、鍵など。 “(1)

バーンズこの節に関する注記は次のとおりです。

“”人々、特にムーア人がそれぞれの人と一緒に通りを歩いているのを最初に見たとき、私はどれほど嬉しかったですか。彼の肩の鍵。ハンドルは一般的に真ちゅう製(銀製の場合もあります)で、フィリグランの装置でうまく機能することがよくあります。それが運ばれる方法は、ハンカチの角をリングに結び付けることです。次に、鍵を肩に置き、ハンカチを前に垂らします。他の時には、彼らはたくさんの大きな鍵を持っていて、それから彼らは肩の片側に半分、そして反対側に半分を持っています。このように、男性が肩に大きな鍵を持って行進することは、彼が結果の人であることをすぐに示します。”(2)

およびJamieson-Faussett-Brown:

「そのため、鍵は時々東に運ばれ、肩のハンカチからぶら下がっています。しかし、このフレーズは、政府を「肩に乗せて」維持するための比喩的なものです。 (3)

余談ですが、「政府」という英語の単語は、政治的な目的で英語の翻訳に挿入されており、多大な影響を及ぼしています。混乱の。ジェームズ王はローマの教皇と霊的な戦いをしており、王の民を統治し統治する神聖な権利を維持していました。どの概念が教皇とうまく合わなかったのか。ジェームズ王が1604年に聖書の英訳を依頼したとき、イエズス会は1605年の火薬プロットとして知られているものでジェームズ王を暗殺するために共謀しました。

もちろん、彼を殺害するこの試みは、欽定訳聖書と、すべての支配と権威をローマから完全に分離するという政治的動機は、1611年の公認版として知られる聖書の翻訳で明らかにされました。(4)(5)

「欽定訳聖書の意図は、欽定訳聖書を支持するために政治的に動機付けられたため、英語の翻訳で使用されている「政府」については、さらに議論する必要があります。

たとえば、1コリント12:28は、KJVで次のように読みます:

“そして、神は教会にいくつかを置いた、最初の使徒、二番目に預言者、三番目に教師、その後の奇跡、そして癒しの贈り物、助け、政府、言語の多様性。 “

しかし、Interlinearでは、その単語「governments」は実際には「κυβερνήσεις」であり、StrongのGrです。 2941「kubernésis」とは、操舵手または船の水先案内を意味します。 (6)

1コリントの主題。 12:28は、神が「教会」または集会に置かれ、彼らの権威の秩序について語られた人々です。それは世俗的な政治統治体について話しているのではありません。これは、ローマ13世の現在の理解と伝統的な教えに大きな影響を及ぼします。

注:

1)出典:こちら

2)出典: Biblehub

3)同上

4)出典:キングジェームズ1世と王権神授説

5)出典:欽定訳聖書の裏話

6)出典: Biblehub

回答

イザヤ9:6で「政府は彼の肩にかかっている」とはどういう意味ですか?

政府。

ダニエル2:44で見つかった予言を考えてみてください。そこで私たちは読んだ:

ダニエル2:44(NASB)

神の王国

“そして、それらの王の時代に、天の神は決して破壊されない王国を設立し、その王国は他の人々に[a]残されません。それはこれらすべての王国を粉砕して終わらせますが、それ自体は永遠に耐えます。”

天の神は王国を設立し、他のすべての王国を滅ぼし、王国は永遠に存続し、地球を支配する唯一の政府になると書かれています。イエスは追随者にこの王国のために祈るように教えました。

マタイ6:9-10 NASB「それなら、このように祈ってください。 『天国にいる私たちの父よ、あなたの御名をお祈りします。 10あなたの王国が来る。天国のように地上であなたは成し遂げられます。

イザヤ9:6で「政府は彼の肩にある」とはどういう意味ですか。

神の王国としてのイエスに関する次の予言を考えてみてください。彼の天国の政府は正しく、思いやりがあり、永遠に続くでしょう。

黙示録11:15(NASB)

第7のトランペット:予見されるキリストの治世

15その後、第7の天使が鳴り響きました;そして天国では、「世界の王国は私たちの主とそのキリストの王国になりました。そして彼は永遠に君臨します

イザヤ11:2-4(NASB)

2主の霊は主に寄り添う、知恵と理解の霊、助言と力の霊、 3主は主を恐れることを喜ばれ、目で見て判断することも、決定を下すこともしない。彼の耳が聞くものによってオンス; 4しかし、彼は義をもって貧しい者をさばき、地の謙遜さを公正に決定し、口の棒で地を打ち、くちびるの息で悪しき者を殺す。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です