Za każdym razem, gdy HOMRA ma zamiar walczyć, zawsze krzyczą „Bez krwi! Bez kości! Bez popiołu!” Czy to ma jakieś znaczenie? Jakoś mogę powiązać „popiół” z ich mocą spalania. (ale to tylko moje przypuszczenie, a nie wiem o innym)
Komentarze
- Myślę, że chodzi o to, podpalić osobę, można zostawić krew lub kości (lub popiół). Motto zatem wyraża ideę, że HOMRA powinna palić ludzi tak mocno, że żadna z tych rzeczy nawet nie pozostaje.
Odpowiedz
HOMRA (吠 舞 羅, homura ). To nie jest 炎, pisownia jest inna.
Arabskie słowo „حمرة”, które oznacza „zaczerwienienie”, musi być źródłem, w końcu jest to czerwony klan, a pisownia jest identyczna. (Spróbuj przycisk głośnika w Tłumaczu Google do wymowy)
W sezonie 2, odcinek 3, Kismet również jest pochodzenia arabskiego.
Komentarze
- homura " też. Według tłumaczenia Google, pisownia " حمرة " to " hamra ", a nie " homra ", ale wymowa jest prawie nie do odróżnienia dla osób niebędących -Arabski.
Odpowiedź
Powiedzenie „No Blood! No Bone! Bez popiołu! „ może oznaczać kilka rzeczy, na przykład moc, którą mają czerwoni członkowie klanu lub po prostu samą siłę, którą mają, ale myślę, że oznacza to, że odchodzą nic, gdy zdają lub że nie żałują (nie mam pojęcia, czy którekolwiek z nich są poprawne)
Komentarze
- Witamy w Anime i manga , Q & Strona z anime. My ' re trochę różni się od innych witryn, które ' nie są forum dyskusyjnym (możesz skorzystać z krótkiej prezentacji , aby zrozumieć jak działa ta strona). Poza tym, osobista opinia jest akceptowalna, jeśli można ją poprzeć jakimiś źródłami / odniesieniami lub bardziej szczegółowymi wyjaśnieniami (jeśli sam wątpisz w swoją odpowiedź, jak inni czytelnicy mogą jej ufać ). Zawsze możesz edytować swój post, aby go ulepszyć.
Odpowiedz
„Bez blo od, no bone, no ash ”to powiedzenie, które klan Czerwonego Króla krzyczy przed bitwą. To znaczy, że nie zostawią po sobie krwi, kości ani popiołu. Jest to związane z ich mocą spalania.