Por que os dicionários de latim para inglês listam três formas de um verbo latino? Também vi esses outros lugares, como livros de gramática. Por exemplo:
sedeō, sēdī, sessum: to sit.
Não há teclado latino para meu telefone, então desculpe o símbolo confuso do e longo na segunda palavra.
Resposta
Na verdade, os dicionários latinos tendem a listar quatro formas de um verbo latino. Essas formas são conhecidas como “partes principais”. Portanto, a lista “oficial” para seu exemplo consiste em quatro partes principais:
sedeō, sedēre, sēdī, sessum [ou “sessus”, dependendo de qual tradição que você segue].
A primeira palavra significa “sento”, a segunda “sentar,” a terceira “sentei” e a quarto – bem, o quarto é um pouco complicado no caso deste verbo, então vamos deixá-lo quieto por enquanto, mas é usado em algumas construções diferentes.
A maneira mais fácil de explicar por que os dicionários listam essas quatro partes é olhar para os verbos ingleses. A maioria dos verbos ingleses são regulares: se o presente for “ande”, então o pretérito é “andou” e o pretérito perfeito é “andou”. O mesmo ocorre com “chuva, choveu, choveu”. Fácil, certo?
Bem, não exatamente. Se essa fosse a única regra que você conhecesse sobre os verbos em inglês, o que aconteceria se você visse o verbo “comer”? Você pensaria que o pretérito foi “comido” e o pretérito perfeito foi “comeu”. Ou você “diria” corre, correu, correu “.
Agora, em Inglês isso geralmente acontece apenas com verbos irregulares, mas em latim funciona com a maioria dos verbos. Portanto, para qualquer verbo, não há como saber o que são os tempos passados, exceto aprendê-los, assim como você tem que aprender “comer, comer, comer”.
Aqui estão alguns outros verbos, presente do que parece ser sedeō :
habeō, habēre, habuī, habitus
ineō, inīre, inīvī, initus
gaudeō, gaudēre, gavīsus sum, –
videō, vidēre, vīdī, vīsus
Portanto, a terceira palavra no dicionário entrada permite que você saiba se o pretérito do verbo sedeō é seduī, sedīvī, sevīsus sum ou sēdī .
Existem regras básicas – por exemplo, há uma muitos verbos que se parecem com habeō, habēre, habuī, habitus , então, se você não souber, “não é um palpite ruim. E os verbos que começam com amō, amāre quase sempre terminam com amāvī, amātus . Mas há exceções! Portanto, os dicionários são cautelosos e fornecem todas as quatro partes para cada verbo.
Comentários
- Boa resposta! Parece que estamos desenvolvendo o hábito de responder simultaneamente …
- Grandes mentes pensam da mesma forma. E os nossos também! (Ba DUM bum.)
- Então, se os dicionários de inglês listassem os verbos dessa forma, então ' veríamos entradas como as seguintes? " comer, comer, comer: para consumir. "
- en.wikipedia.org/wiki/Principal_parts
- @LukeSheppard Eu não ' não sei quais dicionários você ' está usando, mas o que tenho no Kindle faz uma coisa semelhante, explicando as irregularidades – por exemplo " car.ry v. ( -ries , -ried ) " ou " compre v. ( compras , buy.ing ; passado e parte passada. comprado ). Eu ' vi abordagens semelhantes em muitos dicionários diferentes de inglês (e outros).
Resposta
Se você deseja ser capaz de conjugar um novo verbo, uma forma não é suficiente. Se você tiver esses três e o número de conjugação (alguns dicionários fornecem o infinitivo presente em vez do número), você pode descobrir qualquer forma do verbo.
O verbo que você menciona tem três radicais (ou partes principais ): sed- , s ē d- e sess- , como se pode ler essas três formas. Todas as outras formas são formadas anexando terminações a essas hastes. Muitos verbos latinos são irregulares no sentido de que é quase impossível adivinhar os radicais corretos com grande certeza. As terminações em si raramente são irregulares. Portanto, além dos verbos mais irregulares (como esse ), esses radicais são suficientes e necessários para encontrar todas as formas.
Essencialmente, a mesma coisa acontece com os substantivos. Uma forma não é suficiente, mas se você receber o nominativo e o genitivo no singular e o gênero da palavra, poderá encontrar todas as outras formas.