Jsem fanoušek klobouků a vlastním několik z nich. Jednou z mých kolekcí je to, čemu se běžně říká „ plochá čepice , ale má mnoho jmen. Když mě můj otec jednoho dne nosil, řekl mi, že jeho otec vždycky nazýval tento styl klobouku kloboukem „do pekla“.
Nevěděl jsem, jestli je to výstřední nebo běžný termín, ale moc mě to nenapadlo, dokud jsem ho jednoho dne nenosil do práce. Spolupracovník se k klobouku vyjádřil a já jsem zmínil označení mého dědečka a on, docela překvapený, tvrdil, že jeho dědeček používal stejný výraz. Vzhledem k tomu, že můj dědeček žil celý život v západním Kansasu a jeho dědeček (pokud žil) v centru Missouri a žádný z nich neznal toho druhého, mám pocit, že by byla ohromující náhoda, kdyby oba muži přišli se stejným lichým jménem.
Takže, je to termín „go-to- pekelný klobouk „běžně používaný? Je to specifické pro Středozápad?
Komentáře
- Podle Urban Dictionary , a " Go to Hell Hat " je jiný název pro ploché čepice. Pojmenovaný proto, že nositelé (staří muži a chuligáni) vám velmi pravděpodobně řeknou, abyste šli do pekla.
- Ano! Můj otec (ze SouthEast TN), kterému je 67, jim také říká ' jdi do pekelných klobouků '!
odpověď
Nikdy jsem se s „ kloboukem do pekla “ nikdy nesetkal, ale zní mi to zastarale a„ rustikálně americky “.
Pochybuji mezi tímto „adjektivním“ použitím „go-to-hell“ a zejména „klobouků“ existuje obzvláště silné spojení. Při pohledu na některé z 5450 případů „a go to hell“ v Knihách Google (téměř všechny popisující agresivně pobuřující / extravagantní objekt nebo přístup), nemám podívejte se na převahu „klobouků“.
Modernějším (pokud je hrubším) ekvivalentem by pravděpodobně byl kurva-klobouk .
EDIT: Podíval jsem se znovu a zdá se, že je silné spojení s „kloboukem“ …
A od FUBAR F — Vydáno za všechny uznání: Voják Slang druhé světové války – Strana 82 zámořská čepice Posádková čepice. Zahrnuty méně omezené výrazy „go-to-hell cap“ „a“ kunda čepice. Pro mariňáky je „piss-cutter“ a „for-and-a-back cap“.
Ten nalevo je podle všeho „posádkový čepice“. Ale pro mě je ten pravý „plochý čepice“ …
Komentáře
- Možná na dotaz nositele " Co proboha je to na vaší hlavě? " jeho odpověď dává klobouku jeho jméno.
- @AdamRedwine : No, ' jsem nic z toho neznal, než jsem začal odpovídat (samozřejmě!), Ale ' nepomůžu cítit snad tvůj otec nepoužil ' tento výraz velmi přesně. Rozhodně se zdá, že to znamená jednu z těch vojenských " posádkových čepic " pro většinu lidí, kteří tento výraz používají, ale zdá se, že ty a já máme stejná představa o tom, co je " plochá čepice " a není ' t jeden z nich!
- … nerad jsem na to už v samotné odpovědi více upozorňoval, protože už jsem se trochu přiblížil kloubu s zasraným kloboukem – ale když jsem našel kšiltovku , poznal jsem to jako slangový výraz US Marines (ale žádný z ostatních). Možná byl tvůj otec jen eufemistický.
- Kvůli tomu, co to má ' hodnotu, jsem ' slyšel slang atributivní adjektivum " kurva " (důraz na první slabiku) znamenal " velmi velký ".