Jak rozlišujete mezi použitím slov specious (zjevně, ale ve skutečnosti neplatí) a facile (zjevně úhledné a úplné pouze ignorováním skutečná složitost problému). Když je vyhledám v tezauru, nejsou uváděny jako synonyma, i když se mi zdá, že mají podobné významy. Zdá se, že tato slova mohou být zaměnitelná ve větách týkajících se úvah, tj. „Jeho podivný argument přesvědčil pouze ty, kteří mají málo znalostí o faktech. „
Odpověď
Specious má konotace podvodu , vzhledem k tomu, že facile ( z francouzštiny, což znamená „snadné“ ) má konotace lenosti. Zvláštní argument má být obecně klamán, argument facile je líný a mělký. Argument může být jak záludný, tak facile, ale obecně jej můžete popsat jako jeden nebo druhý, podle toho, jaké motivace jste přičítali osobě, která jej poskytla.
Je možné, že argument bude neúmyslně podvodný, ale to by nebylo obvyklé použití.
Odpověď
Společný prvek v tw o slovy je to, že popisují zavádějící věci. Slova však nesouvisí s původním významem a stále mají tendenci být používány v různých kontextech. SI Hayakawa, Choose the Right Word (1968) staví facile do skupiny slov s easy , bez námahy , základní a zjednodušené ; umístí specious do skupiny s zrádnými , nelojální , falešnými , pokryteckými , zrádný , zradný a nevěrný . Zde jsou jeho komentáře k těmto dvěma slovům:
Facile a bez námahy platí pro to, čeho je dosaženo, provedeno nebo aktivováno se zjevnou lehkostí . Facile bylo kdysi blízkým synonymem slova easy , ale nyní má poněkud hanlivé podtexty. Může to popisovat to, co je ve špatném smyslu povrchní nebo dokonce falešné: facile úsměv těžce prodávaného prodavače. Facile se také používá u něčeho, co vykazuje známky toho, že bylo provedeno s příliš malým vynaložením úsilí nebo s nepřiměřeným spěchem. Dále naznačuje neopatrné nebo nedisciplinované použití dovednosti nebo obratnosti: facile , plynulý styl prózy, ve kterém má autor velmi málo co říct. Facile v širším slova smyslu také poukazuje na bláznovství a bezmyšlenkovitost řeči: facile jazyk urozených drbů.
…
Zvláštní a pokrytecké oba naznačují zavádějící kontrast mezi vzhledem a realitou nebo mezi uvedenými vírami a činy. Specious kdysi nenaznačoval nic jiného než příjemný vzhled, ale nyní se nejčastěji používá k úmyslnému rozebírání nebo k navrhování něčeho, co se jeví jako pravdivé, ale jako nepravdivé: specious uvažování ; zvláštní prohlášení o přátelství.
Pokud jde o starší chápání zvláštního , poznamenávám, že First Collegiate Dictionary (1908) společnosti Merriam-Webster uvádí pozitivní definici i počátky negativní definice:
Specious a . 1. Představuje příjemný vzhled; okázale. 2. Zřejmě správně; povrchně fér , spravedlivé nebo správné; na první pohled dobře vypadající; věrohodné.
Jedenáctý vysokoškolský slovník (2003) však ukazuje, jak během uplynulých desetiletí se toho ve slově „srozumitelného významu“ hodně změnilo:
zvláštní adj . 1 obs : SHOWY 2: klamná přitažlivost nebo lákavé 3: s falešným pohledem na pravdu nebo pravost: SOPHISTIC { specious uvažování}
Hlavní rozdíl ve dvou slovech dnes tedy spočívá v tom, že zvláštní odkazuje na něco, co se při prvním setkání jeví jako pravé, nebo aby bylo řádně argumentováno nebo odůvodněno, zatímco facile označuje něco, co je prezentováno jako jednodušší, jasnější nebo méně kontroverzní, než ve skutečnosti je.
Odpověď
Mají odlišné definice, a co je důležitější, konotace.
Zvláštní : mít prsten pravdy nebo věrohodnosti, ale ve skutečnosti klamný: klamně přitažlivý. (TFD)
I když to znamená klam, implikuje se, že záměrný argument má klamat. Osoba, která to dělá, je chytrá.
Facile : provedeno nebo dosaženo s malým úsilím nebo obtížemi; snadný; dorazil nebo byl předložen bez náležité péče, úsilí nebo vyšetření; povrchní. (TFD)
To znamená argument, který je chybný, protože se jedná o glib (daný bez přemýšlení); povrchně přesvědčivý, ale ve skutečnosti zjednodušující. Jejím cílem není klamat; je to jen chrlení bez vhledu. Osoba, která to dělá, není promyšlená osoba.