私が言及しているカーペットは、部屋全体に広がる大きな布です。エリアラグではありません。
メキシコの請負業者が家をリフォームしています。カーペットについて言及するとき、私はいつも彼にalfombra
と言いますが、彼はいつも私にcarpeta
と言います。それは英語の同等物のスピンオフのように聞こえます。 Googleの翻訳者が、carpeta
はカーペットではなくフォルダであると言っているのは不思議です。カーペットが間違っていると言っているのですか、それとも請負業者が間違っていると言っているのですか?
コメント
回答
のみ em メキシコのスペイン語で「カーペット」を表す通常の単語は、 alfombra です。
メキシコのスペイン語を話す人が、 carpeta は北の国境に住んでいるか、多文化環境、この場合はアメリカの文化で育ったためだと言ったと思います。 。
ですから、国境を越えたメキシコ人やアメリカに住む人々が日常生活で使用する「単語」がたくさんあります。 英語の単語をスペイン語に適応させるこのような単語は実際には div id = “140aae7d4b”>
間違った言葉:
公園または公園 車を駐車するには
トロカ ピックアップ
これらは典型的な例です
コメント
- いいえ、求められている言葉は" moqueta "、部屋全体にまたがっています。
- メキシコの3つの場所ではなく、私の人生でその言葉を聞いたことがありません
私が生まれてから21年間住んでいます
回答
メキシコでは「alfombra」。ご挨拶
回答
alfombra
の他に、メキシコ北部では珍しいことではありません(少なくともチワワでは)tapete
を使用します(これは主にrug
を指しますが、)
コメント
- エリアラグはタペです。カーペットは、英語では壁一面またはエリアラグにすることができます。
回答
この用語はcarpeta
は主に米国で使用されており、メキシコの北部地域で使用されている可能性があります。 Alfombra
はメキシコのほとんどで好まれている用語です。
コメント
- 私は北部のモンテレー出身ですメキシコの都市であり、推奨される用語は" alfombra "です。 " carpeta "はフォルダの同義語として使用されます。
回答
カーペット=アルフォンブラ
私はメキシコ人で、ティファナで育ちました。私はアメリカに約8年間住んでいますが、多くのメキシコ人がカーペットを指すのに carpeta を使用していることがわかりました。しかし、それは間違っています。…
メキシコのCarpeta はバインダーです。
コメント
- carpetaはフォルダでもあります。
回答
ベラクルス州では、 alfombra は tapete よりも使用量が少なくなっています。 Tapete は薄くて手頃な価格です。 Alfombra は厚くて豪華です。おそらくよりエレガントに見え、 tapete はより素朴に見えます。また、タペテはおそらくアルフォンブラよりも小さいです。
カーペットは聞いたことがありません。この職人が他の職人から拾ったのかもしれません。彼は地元のホームデポのいわゆるバイリンガルの従業員からそれを得たかもしれません。アングロクライアントとのコミュニケーションが容易になったので、彼はそれを使う習慣を身につけたかもしれません。多分彼は、その用語が一般的にカーペットや敷物に使用されているメキシコの地域の出身です。
回答
使用されている言語請負業者によるスペイン語(メキシコのスペイン語または方言)ではなく、スペイン語です。
実際、これはまさに例です。現象を説明する BBCの記事で使用されています。
“Tienes quevacuumclinearlacarpeta la yarda porque tiene undamage」。
コメント
- メキシコのスペイン語は方言ではありません。
- @cp代わりに方言のコレクションである'であると主張したい場合を除いて、'は完全に間違っています。
- @MichaelWolfあなたは'とても面白いです:D('の可能性を検討する必要がありますただし、深刻です。その場合は、diのリストを提供するように注意してください。存在すると思いますか?)
- troca Spanglishもそうですか?
回答
私はCdに20年以上住んでいました。フアレス、チワワ。私が覚えていることから、「carpeta」は3つのリングバインダーでした(「フォルダー」ではありません。フアレスでは「フォルダー」は単に「フォルダー」と呼ばれていました)。 「アルフロムブラ」は「カーペット」と「エリアラグ」の両方に施されました。しかし、DarkAjaxは正しいです。チワワでは、「エリアラグ」は「タペテ」とも呼ばれます。同時に、「ウェルカムマット」または「ドアマット」は「タペテ」とも呼ばれていました。前に言ったように、それは私がCdに住んでいたときのことです。フアレス……くそー、バイリンガルになるのがこんなに難しいとは知らなかった。
コメント
- まあ、マットはまた、unaestera。
回答
「カーペット」(はい、文字通り「フォルダ」)を聞いたことがあります。しかし、一般的にデンバー地域で壁一面のカーペットを意味するために使用されます。請負業者だけでなく、壁一面のカーペットが人気のある米国のどこかに住んでいるスペイン語を話す人なら誰でも、それはスペイン語の用語だと思います。その価値については、 「alfombra」は、このあたりのスペイン語を話す人にとっては「敷物」のように聞こえます。私の意見では、特定の傾向が嫌いなのと同じくらい、使用法はある程度意味を定義します。
コメント
- @ walen-コロラド州デンバーは、私が聞いたことがある唯一のデンバーです'の。他に別のものはありますか?とにかく、OP 'の見方は似ていたと思います。OPはアメリカに住んでいて、メキシコで生まれ育った人とコミュニケーションを取っているようです。ちなみに、私はコロラドを含む特定の地域をラテン系アメリカ人の人口が特に多い場所と考えていましたが、最近はラテン系アメリカ人がだと感じています'どこでも!たとえば、私はニューヨーク州北部にいます。酪農は現在、多くの…
- …ラテン系アメリカ人を採用しています。そして、その種の仕事を特に困難にしているのは、孤立と長い時間です。 12時間以上のシフト。
- @ Churri-これらの場所のことは聞いたことがありません!あなたはどう? //それらのサイズは一般的に知られているものにリモートで近づいていますか?
- @ walen- ' dが状態を省略しているとは思えません他のデンバーでした。 //この人はアメリカにいるという投稿からはっきりとした感じがしました。 'でも、この直感を与えてくれた具体的な証拠を提供するのは難しいです。私は最近のガーデニングの投稿を見て、私の推測が間違っているかどうかを確認し、カリフォルニアの特定の耐寒性ゾーンにいるという言及を見つけました。 //何かについてお詫びする義務があると思いますが、それは明らかですが、'何があなたを悩ませたかはわかりません。私のとりとめのないコメントは、主に、現在…
- …米国の地図にダーツを投げて、善意のあるアングロと忍耐強いラテン系アメリカ人が混乱しているのを見つけることができるという私の印象を伝えることを目的としていたと思いますコミュニケーションの試み-20年前とは対照的に、ラテン系の人口分布は今よりもパッチが多かったと思います。しかし、私は'データを見ていません。
Carpeta
のように聞こえます英語から私へのぼったくり。スペインでは、moqueta
と呼んでいます。 RAEの方言によると、moqueta
はカーペットに使用される布の一種ですが、"部屋全体のカーペット。