夏の愛の歌詞を読むと、歌詞は次のようになります。「夏の愛、私は爆発した」。 「爆発する」とは楽しむことなどを意味することは知っていますが、「爆発する」とは言えないと思います。

コメント

回答

英語の話し言葉や平易な散文であっても、代名詞、特に I 状況によっては

ここで、「私は爆発した」は「私は爆発した」に対してこれを行っています。

「私は「持っていた」は、一部の方言で見つかった「持っていた」の非公式な変形であり、強調が追加されます。

つまり、「私は爆発しました」。

コメント

  • ありがとう。ただし、"は主に"が何かを所有しているという意味で"を持っていると思います" .. " "の方が良いと思いませんか?
  • いいえ、 "爆風"は楽しい時間を意味し、持っているは経験をカバーできます。

回答

この文は私が爆発したという意味です。

件名は理解されています。反射的な me は標準的な使用法ではありませんが、スラングの包含は強調のために使用されます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です