Gandalf går under mange navn i Tolkiens verk. Gandalf sier selv i The Two Towers :

«Mange er navnene mine i mange land. Mithrandir blant nissene, Tharkûn til dvergene; Olórin Jeg var i ungdommen min i Vesten som er glemt, i Sør Incánus, i Nord-Gandalf, i øst går jeg ikke. «

Før han forlot Valinor, hadde han bare det ene navnet: Olórin. Vet vi hvilke individer som ga ham resten av disse navnene, eller hvilke hendelser som kunne ha utløst dem, utover det som er i ovenstående sitat alene?

Kommentarer

  • Jeg ' er ganske interessert i " Vest som er glemt " hvilket vest refererer han til?
  • @ user9993 " Vesten som er glemt " refererer til Valinor, hjemmet til Valar og Maiar. Gandalf er / var en Maia før han tok menneskelig form og kom til Midt-Jorden (sammen med Saruman, Radagast og de to blå trollmennene). li>
  • Hva med L á thspell 😉 Vel, ikke så mye brukt skjønt.
  • @Gwenn Ah, tenkte jeg det kan være men ønsket å sjekke.
  • @Gwenn men hvorfor er det glemt? Mistet han noen av minnene sine da han ble vanlig menneske?

Svar

Ikke detaljene, dessverre. Mye av det vi vet kommer fra Unfinished Tales :

  • Mithrandir

    [D] e sistnevnte ble kalt blant alvene Mithrandir, den grå pilegrimen, for han bodde ikke noe sted, og samlet seg hverken rikdom eller tilhengere, men gikk noen gang frem og tilbake i Westlands fra Gondor til Angmar, og fra Lindon til Lórien, og ble venn med alle folk i tider med nød.

    Uferdige Fortellinger Del 4 Kapittel II: «The Istari»

  • Gandalf

    For det meste reiste han ustøtt til fots og lente seg på en stav; og så ble han kalt blant menn i Nord-Gandalf, «Wand of the Wand». For de anså ham (skjønt feilaktig, som sagt) for å være av alven-art, siden han til tider ville gjøre underverker blant dem og elske spesielt skjønnheten i ild; og likevel gjorde han slike underverk for glede og glede, og ønsket ikke at noen skulle holde ham i ærefrykt eller ta hans råd av frykt.

    Unfinished Tales Part 4 Kapittel II: «The Istari»

  • Incánus Jeg drøfter nærmere på et annet spørsmål

  • Olórin

    Etter ordene «Men av Olórin skal vi aldri vite mer enn han avslørte i Gandalf «min far la til senere:

    bortsett fra at Olórin er et høyalvnavn, og må derfor har blitt gitt til ham i Valinor av Eldar, eller være en «oversettelse» ment for å være viktig for dem.

    Uferdig Tales Del 4 Kapittel II: «The Istari»

Han har noen få andre navn som ar no «t nevnt i spørsmålet, men de fleste har lignende vage opprinnelser:

  • Greyhame brukes utelukkende i Rohan. Som bemerket av Wayne Hammond og Christina Scull i A Readers Companion , er dette en modernisering av den gamle engelske græghama , som betyr «gråbelagt.» Dette navnet sannsynligvis dateres tilbake til Gandalfs første opptredener i Rohan, siden det er det åpenbare navnet for ham

  • Stormcrow brukes hovedsakelig i Rohan, men også av Gandalf selv ved grensene til Gondor. Selv om vi ikke vet hvor dette navnet kom fra, eller hvem som laget det, er det sannsynlig at det kom omtrent på grunn av oppfatningen av Gandalf som bærer av dårlige nyheter (som med Láthspell) nedenfor, som en av gondoravakterne sier:

    «Kan du gi Denethor gode råd i hans nød, og til oss alle, Mithrandir! «ropte Ingold.» Men du kommer med et budskap om sorg og fare, som det er vant, sier de.»

    Return of the King Book V Chapter 1:» Minas Tirith «

I bare to tilfeller kjenner vi både det spesifikke individet og omstendighetene rundt navnet:

  • Láthspell ble sannsynligvis gitt av Wormtongue; det er den første vi hører om navnet, uansett:

    Hvorfor skal vi ønske deg velkommen, Master Stormcrow? Láthspell Jeg heter deg, Ill-news; og syke nyheter er en syk gjest, sier de. «[Wormtongue] lo dystert, mens han løftet de tunge lokkene et øyeblikk og så på de fremmede med mørke øyne.

    De To Towers Bok III kapittel 6: «The Golden Hall»

  • The White Rider ble sannsynligvis laget av Aragorn:

    «Sier jeg ikke virkelig, Gandalf,» sa Aragorn til slutt, «at du kunne gå hvor som helst du ville raskere enn jeg? Og dette sier jeg også: du er vår kaptein og vårt banner. The Dark Lord har ni. Men vi har en, mektigere enn de: den hvite rytteren. Han har gått gjennom ilden og avgrunnen, og de skal frykte ham. Vi vil gå dit han leder. «

    The Two Towers Book III Chapter 5:» The White Rider «

    Det ble senere brukt av Gandalf selv, Eorlingaene (som lærer det av Aragorn) og Pippin (som sannsynligvis har hørt det fra Aragorn, Legolas eller Gimli etter slaget ved Helm » s Deep)

Dessverre er det mest vi vet om hvordan disse navnene ble brukt på Gandalf. De spesifikke omstendighetene, og de første individene som bruker hvert navn, er ikke registrert.

Svar

Denne artikkelen fra Tolkien Gateway on Gandalf navn gir litt informasjon om hver av hans titler, inkludert noen som ikke er inkludert i sitatet. Angående navnet Tharkûn står det:

Tharkûn, navnet som ble gitt til dvergene til Gandalf. Tharkûn er Khuzdul, som betyr enten «Gray-man» eller «Staff-man». Ordet stammer muligens fra det ubevisste ordet thark «stab» + en nominell slutt -ûn. I et utkast til manus av Ringenes herre, oppstår stavemåten Sharkûn.

Angående Olórin:

Olórin, hans opprinnelige navn i Valinor. Det er Quenya, og dens betydning er assosiert med Quenya-ordet olos eller olor, som betyr «drøm» eller «visjon / of mind «. I et utkast til manuskriptet til Ringenes Herre, oppstår stavemåten Olórion.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *