Hva er opprinnelsen og hva betyr det egentlig?

Svar

Konseptet bak uttrykket er at noen områder av livet er så viktige og overveldende at du ikke kan klandre noen for å handle i deres egen interesse. For krig innebærer dette at spioner, tortur, løgn, ryggstikk, avtale med fiender, salg av allierte, bombing av sivile, såring i stedet for å drepe, og så videre er «fair game» i den forstand at ved å ta disse alternativene av tabellen skader du bare deg selv: Motstanderen din har ingen grunn til å overholde dine moralske standarder. (Hele dette konseptet er stort sett ugyldig med hensyn til den nåværende politiske atmosfæren på jorden. Land har faktisk erklært visse ting tabu med hensyn til krig — med blandet suksess .)

Poenget med å legge til kjærlighet i listen vil sannsynligvis sammenligne det med krig. Det er to hovedundertekster her. Den første og mest relevante er ideen om at du kan utøve all kaoset du ønsker under jakten på ekte kjærlighet. Dette inkluderer å sabotere den tredje siden i en kjærlighetstrekant eller bruke bedrag og lureri for å beile gjenstanden for din kjærlighet (inkludert å skjule tidligere elskere for dem).

Det andre er synspunktet om at pågående kjærlighet mellom to mennesker er som en kamp som resulterer i en dominerende vinner. De stereotype kjønnskrigene ligner på dette. En mann og kvinne er forelsket, men en viss uro kommer med territoriet, og å trekke en over på ektefellen din er rettferdig spill fordi til slutt alt er rettferdig i kjærlighet og krig. For hva det er verdt, er dette siste punktet sannsynligvis mer en årsakssammenheng (dvs. en utilsiktet, naturlig konsekvens) av de enkelte ordene i uttrykket enn noen original meningen. De fleste tenker sannsynligvis ikke umiddelbart på denne typen oppførsel som samsvarer med setningen til etter de trenger en unnskyldning for sine handlinger.

Kommentarer

  • Så på jorden i dag har vi hykleri fra mennesker som sier at det er ting som er » ikke rettferdig » i krig, men som rutinemessig engasjerer seg i dem opportunistisk uansett. Dette minner meg om The Princess Bride. » Så jeg ‘ vil legge ned sverdet mitt, og du ‘ vil legge fra deg steinen din, og vi ‘ vil prøve å drepe hverandre som siviliserte menn? «.
  • @Warren: Vel, konseptet innebærer liksom at det ikke er noen måte å tvinge motstanderen din til å overholde reglene, så hvorfor bry deg om å adlyde dem selv?
  • Et suveren, i det vesentlige perfekt svar! Skillet mellom de to delbruken av uttrykket er perfekt.
  • » pågående kjærlighet mellom to mennesker er lik en kamp. » Eller, som sangen sier, » Kjærlighet er en slagmark.

Svar

Jeg tror ikke noen har adressert (mer enn kort, uansett ) den delen av plakatets spørsmål som stiller, » Hva er opprinnelsen? » —så jeg vil fokusere på å svare på det . JA Simpson, The Concise Oxford Dictionary of Proverbs (1982) tilbyr denne linjen for ordtaket:

Alt er rettferdig i kjærlighet og krig

[ 1578 LYLY Euphues I. 236 Anye impietie kan lovlig begås i loue, noe som er lovløs.] 1620 T. SHELTON tr. Cervantes «Don Quichote II. xxi. Kjærlighet og krig er alle ett. .. Det er lovlig å bruke sleights og stratagems for å … oppnå ønsket slutt. 1845 G. P. R. JAMES Smugler II. iv. I kjærlighet og krig er alle strategier rettferdige, sier de. 1850 F. E. SMEDLEY Frank Fairlegh xlix. » Du åpnet brevet! «..» Hvordan skulle jeg lese det hvis jeg ikke hadde hatt det? Alt «.. rettferdig i kjærlighet og krig, vet du.» 1972 JIM STEWART Palace of Art xii. «Tror du virkelig jeg vil fortelle?» krevde han kaldt … «Kan gjøre. Alt «rettferdig i——.»

Men mellom Shelton i 1620 og James i 1845 utviklet det seg en interessant alternativ kommentar til kjærlighet og krig i Nord Amerika.Fra Bartlett Whiting, Tidlige amerikanske ordtak og ordspråk (1977):

L230 I Kjærlighet og krig skal ingen tid gå tapt

1777 Munford Patriots 451: I kjærlighet og krig skal ingen tid gå tapt . 1784 Washington Skrifter 28.2: Gunstige øyeblikk i krig, som i kjærlighet, en gang tapt, blir sjelden gjenvunnet .

Martin Manser, The Facts on File Dictionary of Proverbs (2002) siterer Smedley-sitatet fra 1850 som første instans av ordtaket i sin nåværende standardform, men bemerker så:

Ordtaket ble først registrert med annen ordlyd, i 1620 [antagelig betyr Sheltons oversettelse av Don Quixote ]. I moderne bruk blir det ofte lagt til et ekstra ord til eller erstattet av en del av ordtaket, som i » All «s fair in love —En ”krig — en” politikk » (George Ade, fylkesformann , 1903).

Linda og Roger Flavell, Dictionary of Proverbs and Their Origins (1993) tilbyr dette lengre synet på » alle «s fair in love og krig :

Antakelsen bak dette ordtaket er at målet rettferdiggjør midlene. Dette har lenge vært anerkjent i krigsteatret . Livy antydet det for to årtusener siden: For dem som krig er nødvendig for er det bare (HISTORIE c 10 f.Kr.). Også frieri kan medføre bruk av noen midler hvis man skal seire og ta prisen. Disse overdrevene hjertene anses å være tilgivelige fordi kjærlighet lenge har blitt forstått som en kraft som ikke kan holdes tilbake: Både makt og ondskap, bedrageri og forræder, alle periurye, anye impietie kan lovlig begås i loue, som er lovløs (John Lyly, EUPHUES, 1579).

Koblingen mellom kjærlighet og å kjempe for et rike var allerede etablert i en ordspråklig form innen 1606: En gammel sag har kasse, tros brudd på kjærlighet og riker er ingen synd (Marston, THE FAWN). Senere i samme århundre skriver Aphra Behn: Fordelene er lovlige i kjærlighet og krig (KEISEREN OG MÅNEN, 1677 Det var også den sterke samtidige innflytelsen fra DON QUIXOTE av Cervantes. Publisering av del 1 var i 1605 og den ble snart oversatt til engelsk. En tekst går [på spansk, bokstavelig oversatt, antagelig, siden dette ikke er «t Stewart» språk]: Kjærlighet og krig er det samme, og strategier og politikk er like tillatt i den ene som i den andre .

Rosalind Fergusson, The Facts on File Dictionary of Proverbs (1983) – samme tittel og utgiver som Manser sin bok ovenfor , men nesten tjue år eldre og helt annerledes – identifiserer flere allierte ordtak, selv om den ikke identifiserer hvor disse andre ordene kommer fra:

Kjærlighet er lovløs.

Kjærlighet er et spill der begge spillerne alltid jukser.

Krig, jakt og kjærlighet er like fulle av problemer som glede.

Rådgiv ingen å gifte seg eller å gå i krig.

Svar

I » Lim inn definisjonen gitt av OALD fordi den er tydeligere enn hvordan jeg kan si den: « I noen situasjoner er enhver form for atferd akseptabel for få det du vil «, dvs. du kan være så bedragersk, uærlig og falsk som du vil i krig og kjærlighet.

Når det gjelder opprinnelsen, tilskrives det John Lyly «s Euphues .

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *