Etymonline zawiera ten wpis dla dibs :
Dziecięce słowo wyrażające roszczenie, 1932 , pierwotnie amerykański, najwyraźniej skurcz dibstonea „knucklebone lub walet w dziecięcej grze” (1690), który jest nieznanego pochodzenia.
Jednakże, podczas gdy Merriam-Webster „s wpis dla dibs podaje tę samą definicję i pochodzenie co skrót dibstone , śledzi pierwsze znane użycie 1812 .
Identyfikator
Ngram z dibs pokazuje, że rzeczywiście był używany na początku XIX wieku, osiągając szczyty w latach czterdziestych i osiemdziesiątych XIX wieku. Po szczycie z lat osiemdziesiątych XIX wieku spada stopniowo i tak naprawdę nie wzrośnie ponownie aż do lat 80. W rzeczywistości rok 1932 wydaje się być jednym z najniższych punktów na świecie.
dibs ” (również z linkiem)
Biorąc pod uwagę te informacje, dlaczego Etymonline wywodzi swoje pochodzenie z tego niskiego poziomu w 1932 roku, kiedy był faktycznie używany ponad sto lat wcześniej? Szukam wyjaśnienia rozbieżności między tymi źródłami. O ile mogę stwierdzić, nie ma innego znaczenia słowa dibs , które wyjaśniałoby jego wcześniejsze pojawienie się.
Komentarze
- Ten, który zacytowałem z Etymonline: ” dzieci ' słowo do wyrażenia roszczenie do czegoś. ”
- Etymonline najwyraźniej nie ' nie wygląda na bardzo trudne. To jest z Our Boys – Wisconsin Home and Farm Association 1907 : A kiedy wiosną bawimy się „mibami”, pierwszy strzelać to ten, kto dzwoni do ” dibs. ” Gdy kawałek zostanie pozostawiony w naczyniu do gotowania, ten krótki zdanie Wygłosi życzenie chłopca '. Każdy chłopiec krzyczy Tak szybko, jak potrafi, ” Dostałem pierwsze dibs „.
- Ale kiedy szukałem w przypadku wystąpienia dibs sprzed 1900 roku wszystkie te, na które patrzyłem, to albo knucklebone zmysły, o których wspomniałeś, albo jakiś rodzaj słodkich przygotowanych z winogron.
- Jednym z potencjalnych problemów przy powoływaniu się na Ngramy jako dowód jest istnienie fałszywych trafień, gdy dany termin ma więcej niż jeden możliwy odnośnik. Komentarz Fumblefingers ' wskazuje na dwa takie źródła zanieczyszczenia w przedmiotowej sprawie. Inną kwestią, która może prowadzić do mylących wniosków, jest istnienie niedokładnych metadanych – w szczególności niepoprawnych dat – które, jeśli pożądana jest maksymalna dokładność, wymagałyby dalszego zbadania każdego tekstu źródłowego. W związku z tym wnioski w dużym stopniu zależne od Ngramów wymagają dokładnej analizy / walidacji użytych tekstów źródłowych
- Powinienem był być bardziej szczegółowy: myślałem o FF ' s drugi komentarz, ” Ale kiedy szukałem wystąpień dibs sprzed 1900 r., wszystkie te, na które patrzyłem, to albo wspomniane przez ciebie uczucie kłykcia, albo [ a] jakiś rodzaj słodyczy przygotowanych z winogron „.
Odpowiedź
Według World Wide Words , jego użycie pojawiło się przed rokiem 1932. Jednak użycie w pierwszej połowie XIX wieku może odnosić się do innego znaczenia.
Wiemy, że to wyrażenie zostało po raz pierwszy zapisane w druku, w American Speech, dopiero w 1932 roku. istnienie pozornie w pełni ukształtowane, bez wyraźnych powiązań z jakimkolwiek poprzednim znaczeniem tego słowa. To oczywiście mało prawdopodobne.
Większość pisarzy skupia się na tym, co wydaje się być najwłaściwszym starszym użyciem słowa dib jako słowa związanego z dzieciństwem. Odnosi się to do starożytnej i bardzo popularnej gry, znanej pod dziesiątkami innych nazw (walety, pięciokąty, kastety, hucklebony; pentalithia w klasycznym Rzymie), choć nazwa dibs pojawia się dopiero od początku XVIII wieku. Oto późna wzmianka z książki Thomasa Hardyego Jude The Obscure z 1895 r .: „Dlaczego, kiedy ja i mój biedny mężczyzna byliśmy małżeństwem, nie myśleliśmy więcej niż o grze w bzdury! ”. Wydaje się, że jest to skrót jeszcze starszego terminu, dibstones, nazwy, której pochodzenie jest niejasne do skrajnego mroku. Problem w tym, że nie mamy pojęcia, w jaki sposób słowo określające grę w Wielkiej Brytanii zamieniło się w amerykańskie wyrażenie określające priorytet (brytyjskie dzieci często używałyby w tej sytuacji toreb, termin wywodzący się ze slangu szkół publicznych).Innym znaczeniem tego słowa, które czasami się pojawia, jest slang oznaczający pieniądze. Oto HG Wells z Wojny w powietrzu: „Myślał, że całym obowiązkiem człowieka jest być mądrzejszym od swoich towarzyszy, wziąć ręce, jak to ujął,„ na dibs ”i dobrze się bawić”.
Istnieje wiele innych znaczeń dib, zarówno jako rzeczownika, jak i czasownika, które mają mętną historię , w których dab i dap działają silnie jako formy wariantowe. Ale żaden z nich nie ma żadnego oczywistego linku do słowa w sensie, o który pytasz. Na przykład w starszych północnoangielskich dialektach oznaczało to zagłębienie w ziemi, być może odmianę zanurzenia, jak tutaj w The Annals of the Parish Johna Galta z 1821 r .: „ Wiosna nadchodziła powoli, a kiedy nadeszła, była zimna i mokra; dibsy były pełne, drogi brudne, a ziemia, która powinna być sucha w czasie siewu, była zbita jak glina i przylgnęła do brony ”.
Jeszcze inna sugestia jest taka, że słowo to jest zmodyfikowanym skrótem dzielenia lub dzielenia. To zgrabnie omija problemy z pochodzeniem i pasuje do modelu wielu dziecięcych terminów slangowych z tego i wcześniejszych okresów. Ale nie znalazłem na to żadnych dowodów.
Odpowiedź
JE Lighter, The Random House Historical Dictionary of American Slang (1994) umieszcza pierwsze wystąpienia dibs w druku w 1807 (używane w znaczeniu pieniędzy), 1827 (używane w sens części lub udziału) i 1932 (używane w znaczeniu pierwszego twierdzenia):
dib n. {prob. fr. dibstones , rodzaj podrzędnych „s jacków} 1.a. pl. money. 1807 Port Folio (6 czerwca) 357: Musisz umieścić trochę więcej gotówki w kieszeni./Spraw, by Nunky oddał swoje dibby. 1821 Prawdziwe życie w Londynie II 57: Dibs są dostrojone – jest mnóstwo pieniędzy. [Pominięto inne cytaty.] b. dolara [Cytowania pominięto.] 2.a. udział; porcja. 1829 w J. Farmer Musa Pedestris 107: Jeśli „d podzielisz się łupem, albo masz jedną dib … {tj.} najmniej. 1859 Matsell Vocab . 25: Dib . Podziel lub podziel. b. pl. esp. Juve [nile] pierwsze roszczenie do przedmiotu. 1932 A [merican] S [peech] VII 401: Dibs w tym czasopiśmie, kiedy „ re through. [Pominięto inne cytaty.]
Pełniejszy kontekst niektórych cytatów w dyskusji Lightera na temat dibs następująco. Z „ The Song of George Barnwell , w The Port Folio (6 czerwca 1807):
Wtedy powiedział Millwood, którego rdzeń okrutnego serca, / „Było tak okrutne, że nic nie mogło go zszokować, / Jeśli zamierzasz już wrócić do domu, / Musisz włożyć więcej gotówka w kieszeni./ Spraw, by Nunky oddał swój dibbs , / Wytrzyj jego pasztet parą ołowianych ręczników lub patyczkiem nożem w żebra – / Gwarantuję, że „wtedy pokaże więcej wnętrzności.
Od Pierce Egan, Real Life in London; lub The rambles and Adventures of Bob Tallyho, Esq. (1821):
„W porządku mój chłopcze!” zawołał Merrywell „przynieś swoje miechy [„ tabaka ”], w dobrym stanie i„ nie bój się ”swojego koszyka na chleb [„ żołądek ”].„ dibs są w zgodzie . Kula ognia [„kieliszek brandy ”], dawka daffy [„ Daffy ”s Elixir”, opatentowany lek wprowadzony w latach pięćdziesiątych XVII wieku] lub uderzenie czarnego paska [„drink gin lub rum zmieszany z melasą „], podburzy niebieskie diabły do oporu, pobudzi harmonię i pobudzi duchy.”
Z „ On the Prigging Lay ” (1829), w John Farmer, Musa Pedestris: Three Centuries of Canting Songs and Slang (1896 ):
Gdy zabrzmiało dwanaście dzwonków, wróciły świnki [„złodzieje”] / i zastukały w ken [„dom”] wuja —— : / „Wujku, otwórz drzwi swojego łóżeczka / Jeśli” dasz udostępnienie łupu [„plunder”] lub masz dib ./ Szybko wyciągnij rygiel swojego kena, / Albo nie wyrzucimy magazynka [„pół pensa”], starego ——.„
Od Georgea Matsella, Vocabulum: Or, The Rogue” s Lexicon (1859) [hasło w glosariuszu]:
DIB. Podziel się lub udostępnij.
Z tych cytatów wynika, że znaczenie dibbs / dibs ewoluowało w sposób powolny, ale uporządkowany dibstones (zabawka dla dzieci) na pieniądze na część lub udział w jakiejś korzyści lub dystrybucję do pierwszego zarejestrowanego roszczenia (zgodnie z prawem), aby coś posiadać.
Komentarze
- Wygląda na to, że ' jest przypadek, w którym należy dokonać rewizji wpisu World Wide Words …
- Myślę, że ta odpowiedź jest generalnie lepszy niż ten zaznaczony powyżej, który uważa ich związek za tajemnicę, ale myślę, że OED ma rację, biorąc pod uwagę, że kolejność skojarzeń przeszła z gry do jej żetonów do innych żetonów używanych do pieniędzy, np. z kart do pieniędzy (a nawet tam te wczesne cytaty wyglądają bardziej jak użycie części niż same pieniądze).
Odpowiedz
Ponieważ ten temat również pojawił się w związku z Ro yal Army / Navy slang , ja ’ dorzucę późną odpowiedź na pierwotne pytanie OP ’:
Biorąc pod uwagę te informacje , dlaczego Etymonline śledzi swoje pochodzenie aż do tego niskiego poziomu w 1932 r., Kiedy był używany ponad sto lat wcześniej ?
First , ogólnie rzecz biorąc, ponieważ Etymonline jest prowadzony przez dość fajny koleś, ale to ’ to tylko pan Harper, on popełnia mnóstwo błędów i nie powinieneś nie traktować jako wiarygodne źródło nie bardziej niż artykuł w Wikipedii lub Wikisłowniku. Jasne, większość wpisów jest w porządku, ale on ’ zwykle po prostu zestawia źródła bez sprawdzania ich lub podawania. Weź wszystko z odrobiną soli i spróbuj dowiedzieć się, jakie było jego oryginalne źródło, którym zazwyczaj będą wpisy OED.
Po drugie, w w tym konkretnym przypadku , powodem, dla którego podaje datę 1932, jest to, że ’ to najwcześniejsze cytowanie dla tego znaczenia “ dib ” podane przez OED :
1932 [ Leonard W. Merryweather “ Argot sierota ’ Strona główna ” ] Amer [ ican ] Przemówienie [ Sierpniowy Tom ] 7 [ Numer 6 Strona] 401 [:]
Dibs , wykrzyknik [ection], wykrzyknik podający opcję pierwszej szansy lub miejsca. “ Kupuje to czasopismo, gdy ’ przeglądasz. ” “ Dibruje dalej z zespołem, jeśli jest ’ pokój. ”
Oczywiście ten artykuł zgłasza coś, co ’ jest już ustalony slang, w tym przypadku w nienazwanym kampusie “ dużego domu dla sierot ”, gdzie pan Merryweather “ ostatnio … pracował przez rok ” w “ obecność ponad tysiąca osadzonych, z dorosłymi w proporcji od około jednego do dziesięciu. ” Donosi, że dzieci szybko ujednoliciły swoją wymowę i wyrażenia zgodne z grupą, niezależnie od pochodzenia, chociaż ich matki (?!) , “ z których wielu jest zatrudnionych na kampusie, zachowuje swoją południową, środkowo-zachodnią, Nową Anglię, Kanadę, a nawet angielską wymowę przez lata zamieszkania w domu. ”
Trzeci , nie ’ naprawdę zgadzam się z sprawdzoną odpowiedzią @ user66974.Gry typu knucklebones lub walety —, w których żetony są szybko przejmowane i zatrzymywane przez graczy, którzy odnieśli sukces —, w oczywisty sposób i nieuchronnie prowadzą do zaborczych roszczeń “ MINE! ” z / r / t udane odtwarzanie. Nie ’ nie sądzę, aby OED lub inne słowniki były na skraju, biorąc pod uwagę, że ten sens jest tu pochodną.