Gandalf går under många namn i Tolkiens verk. Gandalf säger själv i The Two Towers :

”Många är mina namn i många länder. Mithrandir bland älvorna, Tharkûn till dvärgarna; Olórin Jag var i min ungdom i väst som glömts bort, i södra Incánus, i norra Gandalf, i öster går jag inte. ”

Innan han lämnade Valinor hade han bara ett namn: Olórin. Vet vi vilka individer som gav honom resten av dessa namn eller vilka händelser som kan ha utlöst dem, utöver vad som står i ovanstående citat ensam?

Kommentarer

  • Jag ' är ganska intresserad av " Väster som är bortglömd " vilken väst hänvisar han till?
  • @ user9993 " Väst som är bortglömd " hänvisar till Valinor, Valar och Maiars hem. Gandalf är / var en Maia innan han tog mänsklig form och kom till Middle Earth (tillsammans med Saruman, Radagast och de två blåa trollkarlarna). li>
  • Vad sägs om L á thspell 😉 Nåväl inte så allmänt använt.
  • @Gwenn Ah, tänkte jag det kan vara men ville kolla.
  • @Gwenn men varför är det glömt? Tappade han några av sina minnen när han blev vanlig människa?

Svar

Inte detaljerna, tyvärr. Mycket av det vi vet kommer från Unfinished Tales :

  • Mithrandir

    [T] den sista komnären namngavs bland alverna Mithrandir, den grå pilgrimen, för han bodde ingenstans och samlade varken rikedom eller anhängare för sig själv, men gick någonsin fram och tillbaka i Westlands från Gondor till Angmar och från Lindon till Lórien och blev vän med alla människor i tider av nöd.

    Oavslutade Berättelser Del 4 Kapitel II: ”The Istari”

  • Gandalf

    För det mesta färdade han obehagligt till fots och lutade sig på en stav; och så kallades han bland männen i norra Gandalf, ”Wand of the Wand”. Ty de ansåg honom (även om det var av misstag, som sagt) vara av elva slag, eftersom han ibland skulle göra under under dem och särskilt älska eldens skönhet; och ändå sådana underverk gjorde han mest för glädje och glädje och ville inte att någon skulle hålla honom i vördnad eller ta hans råd av rädsla.

    Unfinished Tales Part 4 Kapitel II: ”The Istari”

  • Incánus Jag diskuterar mer detaljerat på en annan fråga

  • Olórin

    Efter orden ”Men av Olórin kommer vi aldrig att veta mer än han avslöjade i Gandalf ”tillade min far senare:

    utom att Olórin är ett högalvnamn och måste därför har givits till honom i Valinor av Eldar, eller är en ”översättning” avsedd att vara viktig för dem.

    Oavslutade Berättelser Del 4 Kapitel II: ”The Istari”

Han har några andra namn som är sv nämns inte i frågan, men de flesta har liknande vaga ursprung:

  • Greyhame används uteslutande i Rohan. Som konstaterats av Wayne Hammond och Christina Scull i A Readers Companion , är detta en modernisering av den gamla engelska græghama , som betyder ”gråbelagd.” Detta namn antagligen går tillbaka till Gandalfs första framträdanden i Rohan, eftersom det är det självklara namnet på honom

  • Stormcrow används främst i Rohan, men också av Gandalf själv vid gränsen till Gondor. Även om vi inte vet var detta namn kom ifrån, eller vem som myntade det, är det troligt att det kom om på grund av uppfattningen om Gandalf som bärare av dåliga nyheter (som med Láthspell) nedan, som en av de gondoriska vakterna säger:

    ”Kan du ge gott råd till Denethor i hans behov och till oss alla, Mithrandir! ”ropade Ingold.” Men du kommer med ett meddelande om sorg och fara, som du brukar, säger de.”

    Return of the King Book V Chapter 1:” Minas Tirith ”

I bara två fall känner vi både den specifika individen och omständigheterna kring namnet:

  • Láthspell gavs troligen av Wormtongue; det är ändå det första vi hör av namnet:

    Varför ska vi verkligen välkomna dig, Master Stormcrow? Láthspell Jag heter dig, Ill-news; och dåliga nyheter är en dålig gäst säger de. ”[Wormtongue] skrattade dyster medan han lyfte sina tunga lock ett ögonblick och stirrade på främlingarna med mörka ögon.

    De två Towers Bok III kapitel 6: ”The Golden Hall”

  • The White Rider myntades sannolikt av Aragorn:

    ”Siger jag inte riktigt, Gandalf,” sade Aragorn äntligen, ”att du kunde gå vart du än ville snabbare än jag? Och detta säger jag också: du är vår kapten och vår banner. The Dark Lord har nio. Men vi har en, mäktigare än de: den vita ryttaren. Han har gått genom elden och avgrunden, och de ska frukta honom. Vi ska gå dit han leder. ”

    The Two Towers Book III Chapter 5:” The White Rider ”

    Det används senare av Gandalf själv, Eorlingorna (som lär sig det av Aragorn) och Pippin (som sannolikt hörde det från Aragorn, Legolas eller Gimli efter slaget vid Helm ” s Deep)

Tyvärr är det mest vi vet om hur dessa namn kom att tillämpas på Gandalf. De specifika omständigheterna och de första individerna som använder varje namn är oinspelade.

Svar

Den här artikeln från Tolkien Gateway om Gandalfs namn ger lite information om var och en av hans titlar, inklusive några som inte ingår i ditt citat. Beträffande namnet Tharkûn står det:

Tharkûn, namnet som Gandalf gav av dvärgarna. Tharkûn är Khuzdul, vilket betyder antingen ”Gray-man” eller ”Staff-man”. Ordet härrör möjligen från det obevisade ord thark ”personal” + en nominell avslutning -ûn. I ett utkast till manus av Ringenes Herre uppstår stavningen Sharkûn.

Angående Olórin:

Olórin, hans ursprungliga namn i Valinor. Det är Quenya, och dess betydelse är förknippat med Quenya-ordet olos eller olor, vilket betyder ”dröm” eller ”vision / of mind ”. I ett utkast till manus av The Lord of the Rings, uppstår stavningen Olórion.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *