Etymonline a cette entrée pour dibs :

Mot des enfants pour exprimer une revendication sur quelque chose, 1932 , à lorigine américain, apparemment une contraction de dibstone « un os de jointure ou un cric dans un » jeu denfants « (années 1690), qui est dorigine inconnue.

Cependant, alors que lentrée de Merriam-Webster «  pour dibs donne la même définition et origine quune abréviation de dibstone , il retrace la première utilisation connue de 1812 .

Un Ngram de dibs montre quil était effectivement utilisé au début des années 1800, avec des pics dans les années 1840 et 1880. Après le pic des années 1880, il diminue progressivement et ne remonte vraiment que dans les années 1980. En fait, 1932 semble être lun des points les plus bas du mot.

Ngram de

dibs  » (également lié à)

Compte tenu de ces informations, pourquoi Etymonline fait-il remonter son origine à ce point bas en 1932 alors quil était effectivement utilisé plus dun siècle plus tôt? Je cherche une explication pour la disparité entre ces sources. Pour autant que je sache, il ny a pas dautre signification de dibs pour expliquer ses apparitions antérieures.

Commentaires

  • Celui que jai cité dEtymonline:  » children ‘ mot à exprimer une réclamation sur quelque chose.  »
  • Etymonline na manifestement pas ‘ lair très difficile. Cela vient de Our Boys – Wisconsin Home and Farm Association 1907 : Et au printemps, nous jouons avec des « mibs », Le premier celui à tirer est celui qui appelle  » dibs.  » Quand un morceau est laissé Dans un plat de cuisson, ce petit phrase Exprimera le souhait dun garçon ‘. Chaque garçon crie aussi vite quil le peut,  » Jai eu les premiers dibs « .
  • Mais quand jai cherché pour les instances antérieures à 1900 de dibs , toutes celles que jai regardées étaient soit le sens knucklebone que vous mentionnez, soit une sorte de bonbon préparé à partir de raisins.
  • Lun des problèmes potentiels lors de la citation de Ngrams comme preuve est lexistence de faux positifs lorsque le terme en question a plus dun référent possible. Le commentaire de Fumblefingers ‘ indique deux de ces sources de contamination dans le cas présent. Un autre problème qui peut conduire à des inférences trompeuses est lexistence de métadonnées inexactes – notamment des dates incorrectes – qui, si une précision maximale est souhaitée, nécessiteraient une enquête plus approfondie sur chaque texte source individuel. Par conséquent, les inférences qui dépendent fortement des Ngrams nécessitent un examen / une validation minutieuse des textes sources utilisés
  • Jaurais dû être plus précis: je pensais à FF ‘ s deuxième commentaire,  » Mais lorsque jai recherché des instances antérieures à 1900 de dibs , toutes celles que jai examinées étaient soit le sens de larticulation que vous mentionnez, soit [ a] une sorte de bonbon préparé à partir de raisins « .

Réponse

Selon World Wide Words, son utilisation apparaît avant 1932. Mais lutilisation dans la première partie du 19ème siècle peut renvoyer à une signification différente.

  • Ce que nous savons, cest que cette expression est enregistrée pour la première fois en version imprimée, dans American Speech, aussi tard quen 1932. Elle vient dans lexistence apparemment complètement formée, sans liens évidents avec une signification antérieure du mot. C’est peu probable, bien sûr.

  • La plupart des écrivains saisissent ce qui semble être l’utilisation ancienne la plus pertinente de dib en tant que mot lié à l’enfance. Cela fait référence à un jeu ancien et très commun connu sous des dizaines dautres noms (crics, cinq pierres, osselets, os de poule; pentalithia dans la Rome classique), bien que le nom dibs ne soit enregistré quà partir du début du XVIIIe siècle. Voici une référence tardive du Jude The Obscure de Thomas Hardy de 1895: «Pourquoi quand moi et mon pauvre homme nous nous sommes mariés, nous navons pensé quà un jeu de dibs! ”. Cela semble être une abréviation dun terme encore plus ancien, les dibstones, un nom dont lorigine est obscure au point de devenir trouble. Le problème est que nous navons aucune idée de comment un mot pour un jeu en Grande-Bretagne sest transformé en une expression américaine revendiquant la priorité (les enfants britanniques utiliseraient souvent des sacs dans cette situation, un terme dérivé de largot de lécole publique).Un autre sens du mot qui est parfois mis en évidence est largot qui signifie argent. Voici HG Wells, dans The War in the Air: «Il pensait que tout le devoir de lhomme était dêtre plus intelligent que ses semblables, de mettre la main, comme il le disait, sur les dibs et de passer un bon moment».

  • Il existe diverses autres significations de dib, à la fois nom et verbe, qui a eu une histoire confuse dans laquelle dab et dap Mais aucune de celles-ci na de lien évident avec le mot dans le sens que vous demandez. À titre dexemple, dans les anciens dialectes anglais du nord, cela signifiait une dépression dans le sol, peut-être une variante du creux, comme ici dans The Annals of the Parish of 1821 de John Galt: «The le printemps tardait à venir, froid et humide quand il arrivait; les dibs étaient pleins, les routes sales et le sol qui aurait dû être sec au moment de la semence, était aussi collant que de largile et saccrochait à la herse ».

  • Encore une autre suggestion est que le mot est une abréviation modifiée de division ou de division. Cela évite parfaitement les problèmes de provenance et correspond au modèle des termes dargot de nombreux enfants de cette période et des périodes antérieures. Mais je nai trouvé aucune preuve à ce sujet.

Réponse

JE Lighter, The Random House Historical Dictionary of American Slang (1994) met les premières occurrences de dibs imprimées à 1807 (utilisé dans le sens de largent), 1827 (utilisé dans le sens dune portion ou dune part), et 1932 (utilisé dans le sens dune première revendication):

dib n. {prob. fr. dibstones , un type de jacks enfants} 1.a. pl. money. 1807 Port Folio (6 juin) 357: Vous devez en mettre plus dargent dans votre poche./Faites en sorte que Nunky rende ses dibbs. 1821 La vraie vie à Londres II 57: Les dibs sont au diapason – Il y a beaucoup dargent. [Autres citations omises.] b. un dollar [Citations omis.] 2.a. une part; portion. 1829 in J. Farmer Musa Pedestris 107: Si vous « partageriez le butin, ou si vous aviez un dib … {ie} la moindre part. 1859 Matsell Vocab . 25: Dib . Portion ou partage. b. pl. esp. Juve [nile] une première réclamation sur un objet. 1932 A [merican] S [peech] VII 401: Dibs sur ce magazine quand vous  » re par. [Autres citations omises.]

Le contexte plus complet de certaines des citations dans la discussion de Lighter sur dibs est comme suit. Extrait de «  The Song of George Barnwell , » dans The Port Folio (6 juin 1807):

Puis dit Millwood, dont le cœur cruel « s coeur, / » Cétait si cruel que rien ne pourrait le choquer, / Si vous voulez rentrer à la maison plus, / Vous devez en mettre plus de largent dans votre poche./Faire en sorte que Nunky rende son dibbs , / Essuyez sa pâtée avec une paire de serviettes en plomb, / Ou bâton un couteau dans ses côtes – / Je vous garantis quil « montrera alors plus dintestin.

De Pierce Egan, La vraie vie à Londres; ou Les randonnées et les aventures de Bob Tallyho, Esq. (1821):

« Très bien mon garçon! » sest exclamé Merrywell « apportez vos soufflets [ » tabac à priser « ], en bon ordre, et nayez pas peur » de votre corbeille à pain [« estomac »]. div id = « 83c75a71ba »>

dibs sont au diapason . Une boule de feu [« verre de brandy « ], une dose de daffy [ » Daffy « s Elixir », un médicament breveté introduit dans les années 1650], ou un coup de sangle noire [« boisson de gin ou rhum mélangé à de la mélasse « ], mettra les diables bleus au défi, donnera un coup de fouet à lharmonie et mettra les esprits à un jogging. »

Tiré de «  On the Prigging Lay  » (1829), dans John Farmer, Musa Pedestris: Trois siècles de chants chantants et dargot (1896 ):

Quand douze cloches sonnaient, les prigs [« voleurs »] revinrent, / Et frappèrent au ken [« maison »] de loncle —— : / « Oncle, ouvre la porte de ton berceau / Si tu » partagerais le butin [« pillage »], ou en aurais un dib ./ Dessinez rapidement le boulon de votre ken, / Ou nous « nallons pas débourser un mag [ » demi-penny « ], vieux ——. »

De George Matsell, Vocabulum: Ou, le Lexique du Voleur (1859) [une entrée de glossaire]:

DIB. Portion ou partage.

De ces citations, il semble que la signification de dibbs / dibs a évolué lentement mais de façon ordonnée à partir de dibstones (le jouet des enfants) en argent pour une partie ou une part dans un avantage ou une distribution à une première réclamation enregistrée (de plein droit) pour posséder quelque chose.

Commentaires

  • Il semble quil y ait ‘ un cas à faire pour une révision de lentrée World Wide Words …
  • Je pense que cette réponse est généralement meilleur que celui coché ci-dessus qui considère leur relation comme un mystère mais je pense que lOED a raison de considérer que lordre dassociation est passé du jeu à ses compteurs en passant par dautres compteurs utilisés pour largent, par exemple des cartes vers largent lui-même (et même là, ces premières citations ressemblent plus à des usages pour des portions quà de largent lui-même. est venu en relation avec Ro yal Army / Navy slang , je ’ je vais vous donner une réponse tardive à la question initiale de lOP ’:

    Compte tenu de ces informations , pourquoi Etymonline fait-il remonter son origine à ce point bas en 1932 alors quil était effectivement utilisé plus dun siècle plus tôt ?

    Premier , en général, car Etymonline est géré par un assez gentil mec mais il ’ est juste M.   Harper, il fait beaucoup derreurs, et vous ne devriez pas traiter comme source fiable, pas plus qu’un article de Wikipédia ou de Wiktionnaire. Bien sûr, la plupart des entrées sont correctes, mais il ’ ne fait que rassembler les sources sans les vérifier ni les déclarer. Prenez tout ce qui est répertorié avec une once de sel et essayez de comprendre quelle était sa source dorigine, qui sera généralement des entrées OED.

    Deuxièmement, dans dans ce cas particulier , la raison pour laquelle il donne la date 1932 est que est la première citation pour ce sens de dib donné par lOED :

    1932 [ Leonard W. Merryweather “ Largot dune maison orpheline ’ s ” ] Amer [ ican ] Discours [ Volume daoût ]   7 [ Nombre   6 Page]   401 [:]

    Dibs , interj [ection], une interjection donnant loption sur la première chance ou place. “ Dibs sur ce magazine lorsque vous ’ terminé. ” “ Dibs en cours avec léquipe sil y a ’ s chambre. ”

    Bien sûr, cet article rapporte quelque chose qui ’ est déjà argot établi, dans ce cas sur le campus sans nom “ dune grande maison pour orphelins ” où M.   Merryweather “ récemment … travaillé pendant un an ” à “ la présence de plus dun millier de détenus, avec des adultes dans un rapport denviron un à dix. ” Il rapporte que les enfants ont rapidement homogénéisé leurs prononciations et expressions pour se conformer au groupe, quel que soit son origine, bien que leurs mères (?!) , “ dont beaucoup sont employés sur le campus, conservent leur prononciation du sud, du Midwest, de la Nouvelle-Angleterre, du Canada et même de langlais pendant des années de résidence à la maison. ”

    Troisième , je ne ’ Je suis vraiment daccord avec la réponse vérifiée par @ user66974.Les jeux de knucklebones ou de jacks — où les compteurs sont rapidement réclamés et conservés par des joueurs à succès — se prêtent évidemment et inévitablement à des revendications possessives de “ MINE! ” w / r / t lecture réussie. Je ’ ne pense pas que lOED ou dautres dictionnaires sont sur un pied, considérant que ce sens est dérivé ici.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *