Gandalf sok néven szerepel Tolkien műveiben. Gandalf maga mondja a A két torony ban:
“Sok országban sok a nevem. Mithrandir az elfek között, Tharkûn a törpéknek; Olórin fiatalkoromban az elfeledett Nyugaton voltam, a Dél-Incánusban, az Északi Gandalfban, Keletre nem megyek. “
Mielőtt elhagyta Valinort, csak az egyetlen neve volt: Olórin. Tudjuk, hogy az egyének melyik nevet adták neki a többi névnek, vagy milyen események válthatták ki őket, túl azon, ami csak a fenti idézetben szerepel?
Megjegyzések
- engem ' nagyon érdekel " elfeledett nyugat " milyen nyugatra utal?
- @ user9993 Az elfeledett " nyugat " Valinorra, a Valar és Maiar otthonára utal. Gandalf maia / volt Maia, mielőtt emberi formát öltött volna és a Közép-Földre került (Saruman, Radagast és a két kék varázslóval együtt).
- Mi a helyzet a L á thspell -gel;) Nos, mégsem olyan széles körben használják.
- @Gwenn Ah, gondoltam lehet, hogy mégis le akartam nézni.
- @Gwenn, de miért felejtik el? Elvesztette néhány emlékét, amikor hétköznapi emberré vált?
Válasz
Sajnos nem a sajátosságai. Sok minden, amit tudunk, a Befejezetlen mesék ből származik:
-
Mithrandir
[utoljára eljöttet a tündék Mithrandir, a Szürke Zarándok közé nevezték, mert nem lakott a helyén, és nem gyűjtött magának se gazdagságot, se követőit, de valaha is járt ide-oda a Westlands-be Gondortól Angmarig és Lindontól Lórienig, amikor minden emberrel barátkozott a szükség idején.
Befejezetlen Mesék 4. rész II. Fejezet: “Az Istari”
-
Gandalf
Többnyire fáradhatatlanul sétált gyalog, botra támaszkodva; és ezért az északi Gandalf emberei között „a pálca manójának” hívták. Hiszen (bár tévesen, mint mondták) tünde-fajtának tartották, mivel időnként csodákat tesz köztük, különösen a tűz szépségét szereti; és mégis az ilyen csodákat főleg a vidámság és a gyönyörködés érdekében végezte, és nem kívánta, hogy bárki is félelmében tartsa őt félelemtől, vagy félelméből vegye el tanácsait. 4 II. Fejezet: “Az Istari”
-
Incánus További részleteket tárgyalok egy másik kérdésről
-
Olórin
A “De Olórinról soha többet nem tudhatunk, mint amit Gandalfban elárult “apám később hozzáfűzte:
kivéve, hogy Olórin Magas Tünde név, ezért meg kell az Eldar adta neki a Valinorban, vagy legyen számukra jelentős “fordítás”.
Befejezetlen Mesék 4. rész II. Fejezet: “Az Istari”
Van még néhány más nevek, amelyek ar hu “nem szerepel a kérdésben, de a legtöbbjük hasonlóan homályos eredetű:
-
Greyhame kizárólag Rohan-ban használatos. Ahogy Wayne Hammond és Christina Scull megjegyezte az A Readers Companion ban, ez az óangol græghama modernizációja, ami azt jelenti, hogy „szürke bevonatú”. Ez a név valószínűleg Gandalf Rohanban való első megjelenésére nyúlik vissza, mivel ez a számára nyilvánvaló név
-
Stormcrow főleg Rohanban, de maga Gandalf is használja Gondor határain. Bár nem tudjuk, honnan jött ez a név, vagy ki találta ki, valószínű, hogy jött körülbelül azért, mert Gandalf rossz hír hordozójaként (mint Láthspell esetében) az alábbiakban észlelhető; ahogy az egyik gondori őr mondja:
” vigyél jó tanácsokat Denethornak, amikor rászorul, és mindannyiunknak, Mithrandir! “kiáltotta Ingold.„ De bánat és veszély hírével érkezel, ahogy szokásod, mondják.”
A király visszatér je, V. könyv, 1. fejezet:” Minas Tirith “
Csak két esetben ismerjük mind az egyént, mind a körülményeket:
-
Láthspell valószínűleg Wormtongue adta; egyébként a névről hallunk először:
Miért köszönthetnénk önöket, Stormcrow mester? Láthspell megnevezlek, rossz hírek; a rossz hír pedig egy beteg vendég, amit mondanak. “[Féregnyelv] komoran felnevetett, miközben egy pillanatra felemelte nehéz fedeleit, és sötét szemekkel nézte az idegeneket.
A kettő Tornyok III. Könyv 6. fejezet: “Az aranycsarnok királya”
-
A fehér lovast valószínűleg Aragorn találta ki:
– Nem mondom igazán, Gandalf – mondta végül Aragorn -, hogy bárhová mehet, ahová csak kívánja, gyorsabban, mint én? És ezt mondom én is: te vagy a kapitányunk és a zászlónk. A Sötét Nagyúrnak Kilenc van. De van egy, náluk hatalmasabb: a Fehér Lovas. Átment a tűzön és a mélységen, és félni fognak tőle. Oda fogunk menni, ahova vezet. “
A két torony könyv III. Könyv 5. fejezete:” A fehér lovas “
Később maga Gandalf, az Eorlingák (akik Aragorntól tanulják) és Pippin (akik valószínűleg a helmemi csata után hallották Aragorntól, Legolastól vagy Gimlitől). s Mély)
Sajnos ez a legtöbb, amit ezekről a nevekről Gandalfra alkalmaztunk. A konkrét körülményeket és az egyes neveket elsőként használó személyeket nem rögzítik.
Válasz
Ez a cikk a Tolkien Gateway-től Gandalf nevén tartalmaz információkat az egyes címekről, köztük olyanokat, amelyek nem szerepelnek az idézetben. A Tharkûn névvel kapcsolatban ez áll:
Tharkûn, a törpék által Gandalfnak adott név. Tharkûn Khuzdul, jelentése vagy „Szürke ember”, vagy „Munkatárs”. A szó valószínűleg a nem vitatott szóból származik thark “staff” + névleges végződés -ûn. A Gyűrűk Ura kézirattervezetében szerepel a Sharkûn helyesírás.
Olórin vonatkozásában:
Olórin, eredeti neve Valinorban. Ez Quenya, és jelentése összekapcsolódik a quenya olos vagy olor szóval, jelentése: “álom” vagy “látomás” / of mind “. A Gyűrűk Ura kézirattervezetében szerepel az Olórion helyesírás.