の言い方特定の例。私は「あなたへの愛が私を傷つけている」と書き込もうとしていました。
「私の愛愛に貴方は私を傷つけます。」と思いついたのですが、よくわかりません。この状況での「愛に」の使用法。
それが正しくない場合、「for」の正しい言い方は何でしょうか?
コメント
回答
user1205935が言ったように、私のあなたへの愛、またはあなたへの私の愛、またはあなた今私の愛は翻訳のようです。私の経験では、「あなたのために」のようなものは所有の声明に変わります。私が考えることができる他の唯一のケースは、誰かに何かを感謝するときです-あなたは「の」さえ使わず、それはただ何何〜をなり。為には目的に沿ったものであり、何らかの目的を念頭に置いていることを意味します。この場合、これは意味がありません。
コメント
- あなたに最高の愛は私にとって最高の音であり、それが私の主な質問に答えますが、私もこれを尋ねなければなりません-なぜ"へ"が追加されましたか? (そして私の質問に答えてくれてありがとう。)
ために
を名詞と一緒に使用する場合、通常はパーティクルの
を愛のために
のようにそれらの間に配置します。