여름 사랑의 가사를 읽으면서 가사는 다음과 같습니다. “여름 사랑, 저에게 폭발했습니다”. “have a blast”는 등을 즐기는 것을 의미한다는 것을 알고 있습니다. 그러나 “It has me a blast”라고 말할 수 없을 것 같습니다.

댓글

답변

영어 또는 평범한 산문에서도 대명사, 특히 I 일부 상황에서 .

여기서”had me a blast “는”I had me a blast “를위한 작업입니다.

“I “내가 있었다”는 일부 방언에서 발견 된 “내가 가지고 있었다”에 대한 비공식적 변형으로 강조를 더합니다.

그래서 “나는 폭발했습니다.

댓글

  • 감사합니다. 그러나 나는 " 주로 " 무엇인가를 " 소유한다는 의미에서 " .. " " 더 나아지지 않을까요?
  • 아니요, " 폭발 "은 즐거운 시간을 의미하며 경험을 가지고 다룰 수 있습니다.

답변

문장은 놀랐습니다 를 의미합니다.

제목 는 이해합니다. 재귀 적 는 표준 사용이 아니지만 속어 포함은 강조를 위해 사용됩니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다