W jaki sposób to użycie słowa kicker wprowadziło do języka angielskiego i czy jego użycie jest zlokalizowane w jakimkolwiek regionie?
Przykłady:
Jan chce wspiąć się na ścianę, ale kicker to ma trzydzieści stóp wzrostu.
Oto „ kicker : mój sweter, który kosztuje setki dolarów i godzin, nie pasuje. Rękawy są o dobre sześć cali za krótkie … Oto kicker do kicker : Nie obchodzi mnie to.
Odpowiedź
Kicker , jak w „here” s the kicker ”, prawdopodobnie pochodzi z pokera. kicker to karta używana do rozwiązywania remisów w rękach tej samej rangi. Pochodzenie nazwy tej karty (i jej powiązania z innymi kick idioms ) jest trudniejsze do określenia.
Ngramy , jakkolwiek wątpliwa, wydaje się sugerować, że idiom jest stosunkowo nowy:
Poker ma bogatą historię slangu , a kilka innych kart celów ma specyficzne nazwy takie jak rzeka , turn , et al. Inne idiomy związane z pokerem to: podbij stawkę , graj dobrze , podbijaj stawki , dzika karta i inni.
Komentarze
- Może to być również związane z „kopnięciem z czegoś”.
- Może również zyskać na popularności ze skojarzenia z ” skopać tyłek / tyłeczek ” , chociaż nie ' nie sugeruję tego jako pochodzenia.
- Wykres Ngrams jest zgodny z pochodzeniem z pokera; Wzrost popularności Texas Hold-em ' (a wraz z nim kicker) wydaje się odpowiadać wzrostowi tego słowa.
Odpowiedź
Trudno powiedzieć, ale wydaje się, że jest to stosunkowo niedawne wyrażenie, pochodzące ze Stanów Zjednoczonych i sięgające czasów drugiej wojny światowej.
Cytaty
- The Field artillery journal: Volume 32 , Field Artillery Association (US), 1942 :
Włosi podnieśli się szybko – wszyscy po pięćdziesiątce – kapitan na czele. Łatwe schwytanie, nie było to? Kicker jest taki, że kilka minut później zobaczyli innego włoskiego żołnierza zbliżającego się do ich linii, trzymając swoje spodnie. Został przyjęty i musiał wyjaśnić. Oto jego wyjaśnienie: „Będąc sanitariuszem kapitana, którego schwytałeś, …
- Billboard magazyn , 14 października 1944 :
Ale prawdziwy kicker w tej historii pojawił się, gdy dowiedziano się, że Atlantic Refining, za pośrednictwem Ayera, ma kontrakt na transmitowanie meczów innego zespołu przez WTAM w Cleveland. W związku z tym jest oczywiste, że zrobi wszystko, co w jego mocy, aby ciąć …
- Najlepsze z Yank: armia co tydzień , Council on Books in Warime, 1945 :
na wieczór, czarna „aksamitna pochwa, zarysowana dżetem na jej płytkim dekolcie”. To jest miejsce, w którym kicker jest , w tym jiveu z dekoltem. To znaczy, że jest odcięty, aż do końca z przodu.
- The New York Times recenzje filmów: Tom 4 , 1949 :
Robert Walker gra na pustkowiu z niemal takim samym autorytetem, jak pan Lancaster ochraniacz. Jedyny prawdziwy kicker w tej historii pochodzi jednak z własnych spekulacji na temat tego, jak długo pan Lancaster wytrzyma. .
(Niektóre późniejsze: 1952 , 1953 , 1954 , 1955 , 1958 .)
Uwaga: większość z nich to fragmenty, więc daty w Książkach Google nie mogą być łatwo potwierdzone. Jeden rok 1944 jest pełny i potwierdzony.
Definicje
Czy może to pochodzić ze slangu armii amerykańskiej lub terminu dziennikarskiego?
Według The Probert Encyclopaedia :
Kicker to Amerykański i kanadyjski slang określający ukryty i niekorzystny czynnik, taki jak klauzula w umowie.
Kicker to amerykański slang oznaczający klinczera.
Kicker to amerykański slang oznaczający coś ekscytującego.
Kicker to amerykański slang do wypożyczenia opłaty.
Kicker to pokerowy slang oznaczający kartę z jednej ręki, która decyduje o remisie, najwyższy trudny do zdobycia punkt w jednym rozdaniu.
Jest sporo takich, jak „prawdziwy kicker w historii”, a słownik Journalism.co.uk mówi:
Kicker – pierwsze zdanie lub kilka pierwszych słów głównego wątku, wpisanego czcionką o rozmiarze większym niż tekst podstawowy artykułu.
Odpowiedź
Myślę, że duńskie słowo „kigger”, oznaczające „popatrz”, może mieć som znaczenie. Być może. Myślę, że tutaj „popatrz” oznacza „wziąć pod uwagę” lub „zwrócić uwagę”.
Oto wymowa słowa „ kigger „na Forvo. Dla mnie to brzmi identycznie jak” kicker „. Ale może to być błąd potwierdzający z mojej strony.
To wyjaśniałoby użycie w pokerze w odniesieniu do karty, którą należy „obejrzeć” lub „wziąć pod uwagę” przy rozstrzyganiu remisu.
Myślę, że mogło mieć również zastosowanie podobne do sytuacji, gdy przynajmniej w amerykańskim angielskim mówi się „Spójrz…”, „Cóż,…” lub „Ale spójrz…” dla podkreślenie, zanim przejdziemy do krótkiego lub szybkiego podsumowania.
Na przykład: „Cóż, naprawdę mnie to nie obchodzi”. W tym miejscu wydaje się, że ma to na celu zasugerowanie, że powinno to rozwiązać problem pod ręką i być może działam jako „kopacz” lub najważniejszy punkt.
Zbadam to dalej i może poszukam więcej dowodów na poparcie mnie lub w inny sposób.
Odpowiedź
Myślę, że ma to związek z faktem, że kopnięcie sprawi, że podskoczysz z siedzenia. Tak więc kopnięcie to coś, co , biorąc pod uwagę jego nieoczekiwaną lub zaskakującą wartość, miałoby ten sam efekt.
Nie sądzę, że ten termin pochodzi z pokera, ale nie powiedz, że poker zapożyczył ten termin z bardziej ogólnego znaczenia.
Komentarze
- Od 1903 roku: Jeśli jest ' cokolwiek, co wbija karty życia, jest to ' kicker . To było prawdopodobnie zanim ” Texas Hold ' em poker ” stał się ustalonym terminem, ale wskazuje to na wczesny związek z grą w karty.
- Może ' mylę się, ale wydaje mi się, że karty życia w tym zdaniu jest metaforą odnoszącą się do życia i wszystkich jego składników, a nie z rzeczywistą grą w karty, i że kicker , jako rozstrzygający remis w pokerze, mógłby być jakimkolwiek innym słowem i że jej użycie w odniesieniu do kart życia jest tylko zbiegiem okoliczności. A może to była bardzo sprytna gra słów i po prostu to przegapiłem 🙂
- To ' to zadanie do powiedzenia. Osobiście uważam, że ” kicker ” w pokerze jest raczej aluzją do ” czającej się niespodzianki ” kart, które pozornie nie miały żadnej wartości w stosunku do układu. To ' jest zgodne z dominującym znaczeniem słowa C19, gdzie ” kicker ” był prawie zawsze koniem , który czasami kopał (co może nie wynikać z powierzchownego badania). Powiedziałbym tylko, że chociaż wydaje nam się, że ” mieszane metafory ” są powszechne, ' s tylko dlatego, że mają tendencję do wyróżniania się i bycia zauważanymi. Ten już miał ” gumy „; wydaje się trochę nieprawdopodobne, że w jednym stwierdzeniu były trzy metafory.
- Za to, co ' jest warte (no, niewiele) , mówiącym cytatem 1903 jest obywatel Teksasu. Inna krótka historia w tej kowbojskiej książce zawiera dużo [stud-] pokera.