p> Hogyan került a kicker szó ilyen használata az angol nyelvbe, és lokalizálva van-e bármely régióban?

Váratlan helyzet vagy részlet.

Példák:

John fel akar mászni a falra, de a kicker az, hogy harminc láb magas.
Itt van a kicker : a pulóverem, ami több száz dollárba és órába is került, nem illik. Az ujjak jó hat hüvelykkel túl rövidek … Itt van a kicker a kicker : Nem érdekel.

Válasz

Kicker , ahogyan a “here” s a kicker “, valószínűleg a pókerből származik. A kicker egy kártya, amelyet az azonos rangú kezek közötti kapcsolatok megszakítására használnak. A kártya nevének eredete (és hogyan kapcsolódik más kick idiómák ) meghatározása nehezebb.

Az Ngrams bármennyire is kétséges, úgy tűnik, azt sugallja, hogy a szóhasználat viszonylag friss:

írja ide a kép leírását

A póker gazdag története szleng , és számos más célkártyának meg van a neve mint például a folyó , fordulás és mtsai. A pókerhez kapcsolódó egyéb idiómák: ante felfelé , játssza le jól a kártyáit , emelje fel a tétet , wild card és mások.

Megjegyzések

  • Ez összefüggésben lehet azzal is, hogy „kirúgnak valamit”.
  • Valutát is szerezhet a (z) ” társulástól kezdve rúgja fel a szamarat / hátsó oldalt ” “>

ezt nem javasoljuk eredetként.

  • Az Ngrams diagram összhangban áll a póker eredetével; A texasi hold-em ‘ előtérbe kerülése (és ezzel együtt a rugdalózó), úgy tűnik, párhuzamos a szó emelkedésével.
  • Válasz

    Nehéz megmondani, de úgy tűnik, hogy ez egy viszonylag friss kifejezés, az Egyesült Államokból származik és a második világháborúig nyúlik vissza.

    Idézetek

    • A tábori tüzérségi folyóirat: 32. évfolyam , Field Artillery Association (USA), 1942 :

    Az olaszok azonnal – mind az ötvenen – emelkedtek a kapitány élén. Könnyű elfogás, nem volt “t” azt? A rúgó az, hogy néhány perccel később megláttak egy másik olasz katonát, akik a nadrágjukat fogva vonulataikra jöttek. Felvették, és magyarázkodnia kellett. Ez volt az ő magyarázata: „Rendszeresnek lenni az elfogott kapitánynak, …

    • Billboard magazin , 2014. október 14. 1944 :

    De a sztori valódi rúgója a történetben akkor jött be, amikor megtudták, hogy az Atlantic Refining-nek Ayer révén szerződése van egy másik csapat játékainak közvetítésére a WTAM-on keresztül. Clevelandben. Következésképpen nyilvánvaló, hogy mindent megtesz a vágásért …

    • Yank legjobbjai: a hadsereg hetilapja , Tanács a háborús könyvekről, 1945 :

    estére fekete “bársonyhüvely, amelyet sekély dekoltázsában vízsugárral körvonalaznak”. Azok a helyek, ahol a kicker , abban a “dekoltázs” jive-ban. Ez azt jelenti, hogy teljesen elvágják elöl.

    • The New York Times filmszemlék: 4. kötet , 1949 :

    Robert Walker majdnem akkora tekintéllyel játssza a hulladékot, mint Mr. Lancaster teszi védő. A történet egyetlen igazi rúgója azonban saját spekulációjából származik, hogy Mr. Lancaster meddig viseli. .

    (Néhány későbbi: 1952 , 1953 , 1954 , 1955 , 1958 .)

    Megjegyzés: ezek többsége kivonat, így a Google Könyvek dátumát nem lehet könnyen megerősíteni. Az egyik 1944 teljes nézet és megerősítés.

    Definíciók

    Ez származhat az amerikai hadsereg szlengjéből vagy újságírói kifejezésből?

    A szerint a Probert Enciklopédia :

    A Kicker Amerikai és kanadai szleng egy rejtett és hátrányos tényezőért, például egy szerződés záradékáért.
    A Kicker amerikai szleng a klinikus számára.
    A Kicker amerikai szleng valami izgalmasra.
    A Kicker amerikai szleng kölcsönzésre díjak.
    A Kicker póker szleng az egyik kézben lévő kártya számára, amely döntetlen eldöntésére szolgál, a legmagasabb nem pontozó kemény az egyik kezében.

    Van néhány olyan, mint “a történet valódi rúgója” és a Journalism.co.uk szószedet:

    Kicker – Az első mondat vagy néhány első szó a történet vezetője, betűmérettel nagyobb, mint a történet törzsszövege.

    Válasz

    Úgy gondolom, hogy a dán “kigger” szónak a “megnézni” kifejezésnek lehet som e relevancia. Talán. Azt hiszem, itt a “megnézni” a “megfontolandó” vagy “tudomásul kell venni” jelentést jelent.

    Itt van a “kiejtése” kifejezés kigger “a Forvo-n. Számomra ez ugyanúgy hangzik, mint a” kicker “. De ez részemről megerősítési elfogultság lehet.

    Ez megmagyarázza a póker használatát arra a kártyára való hivatkozásra, amelyet “meg kell nézni” vagy “figyelembe kell venni” a döntetlen felbontásakor.

    Úgy gondolom, hogy annak is hasonló volt a használata, amikor legalább az amerikai angol nyelvben azt mondja: “Nézd, …”, “Nos, nézd, …” vagy “De nézd, …” hangsúly, mielőtt folytatnánk egy rövid vagy gyors pontot az összefoglalóban.

    Például: “Nos, nézd, nem igazán érdekel.” Úgy tűnik, itt szándékában áll azt sugallni, hogy ezzel meg kell oldania a problémát. és talán “rúgóként”, vagy a legrelevánsabb pontként viselkedik.

    Ezt tovább kutatom, és talán további bizonyítékokat keresek, amelyek alátámasztanának engem, vagy más módon.

    Válasz

    Úgy gondolom, hogy köze van ahhoz a tényhez, hogy egy rúgás miatt ki kell ugranod a helyedről. Tehát egy rúgó valami a váratlanság vagy a meglepetés értéke miatt ugyanez a hatása lenne.

    Nem hiszem, hogy a kifejezés a pókerből származik, de tudta, hogy a póker általánosabb jelentésből kölcsönözte a kifejezést.

    Megjegyzések

    • 1903-tól: Ha van ‘ bármi, ami feldobja az élet lapjait, akkor ‘ sa rúgó . Ez valószínűleg azelőtt volt, hogy a ” Texas Hold ‘ em póker ” már bevett kifejezéssé vált volna, de korai társulást jelez a kártyajátékkal.
    • Talán tévedek ‘, de nekem úgy tűnik, hogy az élet kártyái ebben a mondatban az élettel és annak minden elemével kapcsolatos metafora, nem pedig tényleges kártyajáték, és az a kicker , mint a póker nyakkendője, bármilyen más szó is lehetett volna és hogy az életkártyákkal kapcsolatos használata csak egybeesés. Vagy talán nagyon okos szójáték volt, és én csak hiányoltam 🙂
    • Ez egy ‘ feladat. Személy szerint azt gondolom, hogy a ” kicker ” a pókerben inkább utalás a ” leselkedő meglepetésre ” olyan kártyák, amelyek felületesen nem voltak értékek a kézhez képest. Ez ‘ összhangban áll a szó domináns C19 jelentésével, ahol ” egy kicker ” szinte mindig volt, amely néha rúgott (ami nem biztos, hogy egy felületes vizsgálatból derül ki). Csak annyit mondanék, hogy bár hajlamosak vagyunk azt gondolni, hogy ” vegyes metaforák ” általánosak, ‘ s csak azért, mert hajlamosak feltűnni és észrevenni őket. Ennek már volt ” ínye “; kissé valószínűtlennek tűnik, hogy egy állításban három metafora volt.
    • Minek ‘ érdemes (nos, nem sok) , az 1903 idézet szónoka texasi állampolgár. Egy másik novella abban a cowboy-könyvben sok [stud-] pókert tartalmaz.

    Vélemény, hozzászólás?

    Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük