¿Existe un equivalente moderno a la expresión arcaica «fie on you»?

Estoy al tanto de expresiones como «maldita sea usted «y similares, pero estoy buscando algo menos fuerte.

Comentarios

  • ¿Qué tan fuerte cree usted ' fie on you ' was?
  • @tunny No mucho, muchos diccionarios lo definen como algo parecido a usado para expresar un leve disgusto, desaprobación, enojo, etc. .
  • " ¡Maldito seas! ¡Maldita sea! "
  • Creo que un equivalente más moderno es " Qué vergüenza ".
  • @medica Como otros, no ' no sé nada del significado original, excepto que es una expresión de disgusto y disgusto. El equivalente alemán es pfui. El DWDS alemán que contiene el diccionario etimológico de Pfeiffer solo proporciona la información de que el sonido ya existía en latín y griego antiguo. Pfeiffer considera que la expresión es " lautmalend ", onomatopéyica, imitando un sonido. Pero eso no ' dice mucho. ¿Qué tipo de sonido hay para imitar? Siempre supuse que la palabra tenía el significado " (it) apesta ", tal vez dicho a un perro significa don ' t comerlo. Solo una suposición.

Respuesta

Según Etimología en línea, fie (tarde 13c) era

un sonido general de disgusto que parece haberse desarrollado de forma independiente en muchos idiomas.

Entonces, hoy, parece que una buena correlación sería el sonido tsk-tsk que uno hace con la lengua al escuchar algo desaprueban. (Tal vez los británicos digan ¡Tut! , pero no lo sé. Pienso en Winnie the Pooh cuando escucho eso).

Otra exclamación que todavía se usa con el mismo propósito es

pshaw (interj.) exclamación de desprecio o rechazo, en la década de 1670.

«He escuchado a gente» decir « pffft! o hmmph! por la misma razón.

Comentarios

  • Rara vez me dirijo a los votantes en contra, pero a usted le digo pffft!

Responder

La única respuesta que se me ocurre que no es muy contundente y que he escuchado mucho es agradecer a la otra persona con mucha sarcasmo. Por ejemplo:

«Gracias. .. mucho ! «

(entregado sin sonrisa y con un contacto visual inquebrantable)

Respuesta

¿Qué tal si se usa «piffle» como sinónimo de «fie», que todavía se usa, aunque es menos común? y posiblemente viejo-fashi

Comentarios

  • Nosotros ' estamos buscando respuestas largas que brinden algo de explicación y contexto . Explique por qué su respuesta es correcta, idealmente con citas . Las respuestas que no ' no incluyen explicaciones pueden ser eliminadas .

Responder

Para mí es una maldición leve. «Fie on you» significa algo entre «una maldición sobre ti» y «No me importa lo que digas, bribón».

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *