Existe-t-il un équivalent moderne à lexpression archaïque « fie on thee »?

Je « connais des expressions telles que » putain vous « et autres, mais je » cherche quelque chose de moins fort.

Commentaires

  • Quelle est la force selon vous ' fie on thee ' était?
  • @tunny Pas très, beaucoup de dictionnaires le définissent comme quelque chose du genre utilisé pour exprimer un léger dégoût, désapprobation, agacement, etc. .
  • " Darn you! Darn you to diable! "
  • Je pense quun équivalent plus moderne est " Honte à vous ".
  • @medica Comme dautres, ' je ne connais rien de la signification originale, sauf que cest une expression de dégoût et le mécontentement. Léquivalent allemand est pfui. DWDS allemand qui contient le dictionnaire étymologique de Pfeiffer donne seulement linformation que le son existait déjà en latin et en vieux grec. Pfeiffer considère que lexpression est " lautmalend ", onomatopoïétique, imitant un son. Mais cela nen dit pas long '. Quel genre de son y a-t-il à imiter ?? Jai toujours pensé que le mot avait le sens " (ça) pue ", peut-être dit à un chien signifiant don ' Je ne le mange pas. Seulement une supposition.

Réponse

Selon Etymology online, fie (en retard 13c) était

un son général de dégoût qui semble sêtre développé indépendamment dans de nombreuses langues.

Donc, aujourdhui, il semble quune bonne corrélation serait le son tsk-tsk que lon fait avec sa langue en entendant quelque chose ils désapprouvent. (Peut-être que les Britanniques disent Tut! , mais je ne sais pas. Je pense à Winnie lourson quand jentends ça.)

Une autre exclamation toujours utilisée dans le même but est

pshaw (interj.) exclamation doutrage ou de rejet, par 1670.

Jai « entendu des gens » dire «  pffft! ou hmmph! pour la même raison.

Commentaires

  • Je madresse rarement aux électeurs, mais à vous, je dis pffft !

Réponse

La seule réponse à laquelle je peux penser nest pas très forte et que jai beaucoup entendu en fait est de remercier lautre personne de manière très sarcastique. Par exemple:

« Merci. .. beaucoup ! « 

(livré sans sourire et contact visuel constant)

Réponse

Que diriez-vous dutiliser « piffle » comme synonyme de « fie » – qui est toujours utilisé, bien que certes moins courant et sans doute vieux-fashi

Commentaires

  • Nous ' recherchons des réponses longues qui fournissent des explication et contexte . Veuillez expliquer pourquoi votre réponse est correcte, idéalement avec des citations . Les réponses qui ' ne contiennent pas dexplications peuvent être supprimées .

Réponse

Pour moi, cest une légère malédiction. « Fie on you » signifie quelque chose entre « une malédiction sur vous » et « je men fiche de ce que vous dites, espèce de coquin. »

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *