스페인어 haiga 는 무엇입니까? 동사의 적절하게 활용 된 형태입니까? 아니면 지역적 변형이나 부적절한 활용? 어디 / 언제 사용 되나요?
댓글
- '가 " thunk " (과거 분사). ' 전례가 없으며 기존의 활용 패턴 (" caer " 예를 들어 div> 스페인어 또는 " 음료 " (예 : 영어)), 부정확하고 표준 이하로 간주됩니다. 문맹).
- @JuanPabloCalifano : 훌륭한 비교입니다! 그거 말이 되네요.
- @JuanPabloCalifano 스페인에서 caer가 술을 마시는 것을 의미합니까? 아니면 창백한 것이 종종 두 가지를 잘못 결합한다고 말하는 것입니까?
답변
이것은 “haya”의 지역적 변형입니다 (1 인칭 및 3 인칭, 동사 “haber”의 가정 법적 존재). 저학력 자들로부터 자연스럽게 그 단어를 듣게 될 것입니다. 또한 비공식적 인 대화에서 잘 교육받은 사람들로부터 농담을하거나 잘못 발음하여 단어를 강조하는 것 (특히 “haiga “은 느리게 발음됩니다.)
문서에서 해당 단어를 찾으면 대화의 일부일 것입니다.이 경우 캐릭터가 교육을 잘받지 못했다고 가정해야합니다.
사전에 따르면 “haiga”는 명사이며, 크고 과시적인 자동차를 뜻하는 비공식적 인 단어이기도합니다. 하지만 그 의미에 대해 처음 듣게되었고 저는 “스페인어 원어민입니다. 아마도 일부 국가에서는 지역 단어 일 수도 있고”그 단어가 많이 사용되지 않았기 때문에이 기원은 관련이 없을 수도 있습니다. , 사전에 따르면).
댓글
- ' " haiga "가 큰 차 " 는 사실이지만 재미 있어요.
- +1 Haiga는 …. 아주 틀 렸습니다.
- @MikMik 소리가 나에게 논리적으로 들립니다 : p
- 서면 대화에서 사용되는 구체적인 예를 원한다면 Incierta gloria 의 Aragonese campesinos를 사용할 수 있습니다. 조안 세일즈. (저는 그들이 아라곤 어로 말하는 카탈루냐어 원문에서 전달 된 인상과 비슷한 것을 전달하려는 의도가 있다고 생각합니다.)
Answer
문맥에 따라 다릅니다.
하이가 -크고 고급스러운 자동차 (속어)
Haiga -일반적인 잘못된 동사 “haber”의 활용. 나는 그 사람이 정말로 “haya”를 말하고 싶어 할 때 이것을 몇 번 본 적이있다.
댓글
- 하이가 는 자동차로서 오늘날에는 사용되지 않는 용어입니다.