¿Cuál es la palabra en español haiga ? ¿Es una forma correctamente conjugada de un verbo? ¿O una variante regional o una conjugación incorrecta? ¿Dónde / cuándo se usa?

Comentarios

  • Creo que ' es muy parecido a " thunk " (como participio pasado) en inglés. No es ' inaudito, sigue un patrón de conjugación existente (el de " caer " en español o " para beber " en inglés, por ejemplo), pero se considera incorrecto y deficiente (y te haría ver analfabetos).
  • @JuanPabloCalifano: ¡Gran comparación! Eso tiene mucho sentido.
  • @JuanPabloCalifano ¿estás diciendo que en España caer significa beber o que pálido a menudo se conjugan ambos mal?

Responder

Es una variante regional de «haya» (primera y tercera persona del singular, presente de subjuntivo del verbo «haber»). Escucharás esa palabra de algunas personas con bajo nivel educativo de manera natural, y también de personas bien educadas en una conversación informal, ya sea tratando de hacer una broma o simplemente poniendo énfasis en la palabra pronunciándola incorrectamente (especialmente cuando «haiga «se pronuncia lentamente).

Si encuentra esa palabra en un documento escrito, probablemente será parte de un diálogo, en cuyo caso probablemente debería asumir que el personaje no tiene mucha educación.

Según el diccionario, «haiga» también es un sustantivo, una palabra informal para un coche grande y ostentoso. Sin embargo, esta es la primera vez que escucho sobre ese significado, y soy un hablante nativo de español. Tal vez sea solo una palabra local en algún país, y este origen puede ser irrelevante ya que la palabra no se usa mucho (que , según el diccionario también).

Comentarios

  • No ' no sé si esta historia sobre el origen de " haiga " como " big car " es cierto, pero es gracioso.
  • +1 Haiga es …. MUY incorrecto.
  • @MikMik Me suena lógico: p
  • Si quieres un ejemplo específico de su uso en el diálogo escrito, puedes tomar a los campesinos aragoneses de Incierta gloria de Joan Sales. (Sospecho que la intención es transmitir algo similar a la impresión que transmiten en el texto catalán original al hablar en aragonés).

Responder

Depende del contexto.

Haiga – coche grande / elegante (jerga)

Haiga – Un común conjugación incorrecta del verbo «haber» . He visto que esto se ha utilizado varias veces cuando la persona realmente quiere decir «haya» .

Comentarios

  • Haiga como coche, es un término obsoleto hoy en día.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *