Czy istnieje współczesny odpowiednik archaicznego wyrażenia „fie on thee”?

Znam wyrażenia takie jak „cholera you ”i tym podobne, ale ja szukam czegoś mniej mocnego.

Komentarze

  • Jak myślisz, jak silna jest Twoja opinia ' fie on thee ' było?
  • @tunny Niezbyt, wiele słowników definiuje to jako coś podobnego do wyrażaj łagodny obrzydzenie, dezaprobatę, irytację itp. .
  • " Cholera! Niech cię cholera! "
  • Myślę, że bardziej nowoczesnym odpowiednikiem jest " Wstydź się ".
  • @medica Tak jak inni, ja nie ' nie wiem nic o pierwotnym znaczeniu, poza tym, że jest to wyraz obrzydzenia i niezadowolenie. Niemiecki odpowiednik to pfui. Niemiecki DWDS, który zawiera słownik etymologiczny Pfeiffera, podaje jedynie informację, że dźwięk istniał już w języku łacińskim i starogreckim. Pfeiffer przyjmuje to wyrażenie " lautmalend ", onomatopoetyczny, imitujący dźwięk. Ale to nie ' niewiele mówi. Jaki rodzaj dźwięku jest do naśladowania? Zawsze odgadłem, że słowo to ma znaczenie " (it) śmierdzi ", może powiedziano psu, co oznacza don ' nie jeść. Tylko przypuszczenie.

Odpowiedź

Według Etymology online, fie (późno 13c) był

ogólny dźwięk obrzydzenia, który wydaje się występować niezależnie w wielu językach.

Więc dzisiaj wydaje się, że dobrą korelacją byłby dźwięk tsk-tsk , który wydaje się językiem, słysząc coś nie pochwalają. (Może Brytyjczycy powiedzą Tut! , ale ja nie wiem. Kiedy to słyszę, myślę o Kubusiu Puchatku).

Kolejnym wykrzyknikiem wciąż używanym w tym samym celu jest

pshaw (wykrzyknik) wykrzyknik pogardy lub odrzucenia, do lat siedemdziesiątych XVII wieku.

„Słyszałem, jak ludzie” mówili „ pffft! lub hmmph! z tego samego powodu.

Komentarze

  • Rzadko zwracam się do wyborców negatywnych, ale do Was mówię pffft!

Odpowiedz

Jedyną odpowiedzią, o której myślę, nie jest zbyt mocna, że tak naprawdę dużo słyszałem, to bardzo sarkastycznie podziękować drugiej osobie. Na przykład:

„Dzięki. .. dużo ! „

(bez uśmiechu i niezachwianego kontaktu wzrokowego)

Odpowiedź

Co powiesz na użycie „piffle” jako synonimu „fie” – to jest nadal używane, choć wprawdzie rzadziej i prawdopodobnie staroświecki oned.

Komentarze

  • ' szukamy długich odpowiedzi, które zawierają wyjaśnienie i kontekst . Wyjaśnij, dlaczego Twoja odpowiedź jest prawidłowa, najlepiej z cytatami . Odpowiedzi, które nie ' nie zawierają wyjaśnień, mogą zostać usunięte .

Odpowiedź

Dla mnie to łagodna klątwa. „Fie on you” oznacza coś pomiędzy „klątwą na tobie” a „nie obchodzi mnie, co mówisz, łajdaku”.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *