Co je španělské slovo haiga ? Je to správně konjugovaná forma slovesa? Nebo regionální varianta nebo nesprávná konjugace? Kde a kdy se používá?

Komentáře

  • Myslím, že ' je to docela podobné " thunk " (jako minulé příčestí) v angličtině. Není to ' neslýchané, vychází ze stávajícího konjugačního vzoru (" caer " ve španělštině nebo " k pití " například v angličtině), ale je považován za nesprávný a nestandardní (a bude vás vypadat negramotný).
  • @JuanPabloCalifano: Skvělé srovnání! To dává velký smysl.
  • @JuanPabloCalifano, říkáte, že ve Španělsku znamená péče pít nebo že bledý často spojuje obojí špatně?

odpověď

Jde o regionální variantu „haya“ (první a třetí singulární osoba, konjunktivní přítomnost slovesa „haber“). Toto slovo uslyšíte od některých lidí s nízkým vzděláním přirozeným způsobem a také od vzdělaných lidí v neformálním rozhovoru, kteří se buď pokoušejí žertovat, nebo jen zdůrazní toto slovo nesprávným vyslovením (zvláště když „haiga“ „se vyslovuje pomalu).

Pokud toto slovo najdete v písemném dokumentu, bude pravděpodobně součástí dialogu, v takovém případě byste pravděpodobně měli předpokládat, že postava není dobře vzdělaná.

Podle slovníku je „haiga“ také podstatným jménem, neformálním slovem pro velké, okázalé auto. Je to však poprvé, co jsem o tomto smyslu slyšel, a já jsem rodilým mluvčím španělštiny. Možná je to v některých zemích jen místní slovo a tento původ může být irelevantní, protože toto slovo se příliš nepoužívá (to , také podle slovníku).

Komentáře

  • Nevím ' nevím, jestli tento příběh o původu " haiga " jako " velké auto " je pravda, ale je to zábavné.
  • +1 Haiga je …. VELMI nesprávná.
  • @MikMik Zní mi to logicky: p
  • Pokud chcete konkrétní příklad jeho použití v písemném dialogu, můžete využít aragonské kampesinos Incierta gloria Joan Sales. (Mám podezření, že existuje záměr vyjádřit něco podobného dojmu vyjádřenému v původním katalánském textu, když hovoří aragonsky).

Odpovědět

Závisí na kontextu.

Haiga – velké / posh auto (slang)

Haiga – běžné nesprávné konjugace slovesa „haber“ . Viděl jsem, že to bylo několikrát použito, když ten člověk opravdu chce říct „haya“ .

Komentáře

  • Haiga jako auto je v dnešní době zastaralý výraz.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *