Att läsa sommarens kärlekstexter, texterna går som följer: ”sommarkärlek, hade mig en viskning”. Jag vet att ”ha en viskning” betyder att njuta av osv. Men jag tror inte att jag skulle kunna säga ”det har en viskning”.
Kommentarer
- " Jag " är en förkortning av " själv ", ett reflexivt pronomen.
- Relaterat (med avseende på detta " icke-standard " infogning av " mig " ) – Vad ' är fel med “Jag ' öppnar du dörren”?
Svar
Även i talad engelska eller vanlig prosa skulle vi släppa pronomen – särskilt I – i vissa situationer .
Här” hade jag en blast ”gör detta för” jag fick mig en blast ”.
” Jag hade mig ”är i sin tur en informell variant på” jag hade ”hittat i vissa dialekter, vilket lägger till betoning.
Så,” jag hade en viskning ”.
Kommentarer
- Tack. Men jag uppfattar att " har " huvudsakligen i betydelsen " att ha något " .. skulle inte " få " bättre?
- Nej, " en blast " betyder en bra tid och har kan täcka upplevelser.
Svar
Meningen betyder Jag fick mig en blast .
Ämnet Jag förstås. Även om det reflexiva mig inte är standardanvändning används slanginkluderingen för att betona.